"القوى الجديدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Forces nouvelles in
        
    • of the Forces nouvelles
        
    • the Forces nouvelles to
        
    For example, the Group witnessed an estimated 20 Hyundai Porter pick-up trucks in new condition in use by the Forces nouvelles in Man. UN فقد شهد الفريق على سبيل المثال نحو 20 شاحنة بيك آب من طراز هيونداي بورتر بحالة جيدة تستخدمها القوى الجديدة في مان.
    (iii) Meeting with the Forces nouvelles in Bouake UN ' 3` الاجتماع مع القوى الجديدة في بواكيه
    Prime Minister Guillaume Soro, in turn, conducted sensitization visits to areas controlled by the Forces nouvelles in February. UN وقام رئيس الوزراء غيوم سورو بدوره بزيارات لإذكاء الوعي في المناطق التي تسيطر عليها " القوى الجديدة " في شباط/فبراير.
    UNOCI welcomed an action plan submitted on 19 January 2009 by the Forces nouvelles, in which they committed themselves to combating sexual violence in areas under their control. UN ورحبت العملية بخطة عمل عرضتها " القوى الجديدة " في 19 كانون الثاني/يناير 2009، والتزمت من خلالها بمحاربة العنف الجنسي في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    A total of 1,500 elements of the national army and 500 elements of the Forces nouvelles were deployed in the north, while 500 elements of FDS and 1,500 elements of the Forces nouvelles were deployed in the west. UN ونُشر ما مجموعه 500 1 عنصر من الجيش الوطني و 500 عنصر من القوى الجديدة في الشمال، في حين نُشر 500 عنصر من قوات الدفاع والأمن و 500 1 عنصر من القوى الجديدة في الغرب.
    The communiqué reaffirmed the willingness of the Forces nouvelles to designate their representatives to the Independent Electoral Commission subject to certain conditions, including the participation of the Forces nouvelles in the local organs of the Independent Electoral Commission and the exclusion of the National Institute of Statistics from the electoral process. UN وأكد البيان من جديد استعداد القوى الجديدة لتعيين ممثليها في اللجنة الانتخابية المستقلة رهنا بالوفاء ببعض الشروط، بما في ذلك مشاركة القوى الجديدة في الأجهزة المحلية للجنة الانتخابية المستقلة واستبعاد المعهد الوطني للإحصاءات من العملية الانتخابية.
    Acquisition of other military materiel by the Forces nouvelles in zone 10 38 UN 2 - حصول القوى الجديدة في المنطقة 10 على أعتدة عسكرية أخرى 49
    2. Acquisition of other military materiel by the Forces nouvelles in zone 10 UN 2 - حصول القوى الجديدة في المنطقة 10 على أعتدة عسكرية أخرى
    158. Uniforms also appear to have been distributed to the Forces nouvelles in other parts of zone 10. UN 158 - ويبدو أيضا أن بزات عسكرية وزعت على القوى الجديدة في أنحاء أخرى من المنطقة 10.
    159. The Group received several reports of acquisitions by the Forces nouvelles in zone 10 of pick-up trucks. UN 159 - تلقى الفريق عدة تقارير عن حصول القوى الجديدة في المنطقة 10 على شاحنات بيك آب.
    Under the revised concept, the defence and security forces will be cantoned in eight sites in the southern part of the country and the Forces nouvelles in nine sites in the north, beginning on a date to be determined by the integrated command centre. UN وبمقتضى المفهوم المنقح فإن قوات الدفاع والأمن ستُجمَّع في ثمانية مواقع في الجزء الجنوبي من البلاد بينما ستُجمَّع القوى الجديدة في تسعة مواقع في الشمال ابتداء من تاريخ سيتم تحديده من قبل مركز القيادة المتكاملة.
    Repeated appeals by UNOCI and other international actors to civilian and military authorities to institute criminal proceedings against elements of the Defence and Security Forces in the south, and of the Forces nouvelles in the north, who have committed serious human rights violations, have remained unheeded. UN ولم تلقِ السلطات المدنية والعسكرية بالا للنداءات التي وجهتها إليها عملية الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الدولية مرارا وتكرارا ودعتها فيها لاتخاذ إجراءات قانونية جنائية بحق عناصر قوات الدفاع والأمن في الجنوب وعناصر القوى الجديدة في منطقة الشمال الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    On 5 August 2009, the Forces nouvelles in Ferkessédougou received 150 military uniforms, 200 pairs of boots and 100 military berets.[23] UN ففي 5 آب/أغسطس 2009، تلقت القوى الجديدة في فيركيسيدوغو 150 بزة عسكرية و 200 زوج من الأحذية و 100 قلنسوة عسكرية([23]).
    In particular, they pointed out that the amended law on the Independent Electoral Commission did not provide for the representation of the Forces nouvelles in its local organs and failed to establish the primacy of the Independent Electoral Commission over the National Institute of Statistics in the electoral process. UN وأوضحا بوجه خاص أن القانون المعدل المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة لم ينص على تمثيل القوى الجديدة في أجهزتها الفرعية ولم يؤكد أسبقية اللجنة الانتخابية المستقلة على المعهد الوطني للإحصاءات في العملية الانتخابية.
    55. Serious human rights violations continue to be committed in Côte d'Ivoire, mainly by elements of the Defence and Security Forces in the Government-controlled south, elements of the Forces nouvelles in the northern zone under their control, and militias on both sides of the Ivorian conflict. UN 55 - ما برحت كوت ديفوار مسرحا لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ترتكب معظمَها عناصر قوات الدفاع والأمن في منطقة الجنوب التي تسيطر عليها الحكومة، وعناصرُ القوى الجديدة في منطقة الجنوب التي تسيطر عليها، والميليشياتُ على جانبي الصراع الإيفواري.
    Moreover, there is concern over the extension of illegal and violent taxation/extortion systems from the northern to the southern part of Côte d’Ivoire, following the practices of the Forces nouvelles in areas under their control in the north. UN وعلاوة على ذلك، فثمة ما يبعث على القلق بشأن توسع نظم فرض الضرائب/والابتزاز غير القانونية والقائمة على العنف من شمال كوت ديفوار إلى جنوبها، عقب ممارسات القوى الجديدة في مناطق تقع تحت سيطرتها في الشمال.
    The Group notes, in this regard, that the Government of Côte d’Ivoire hired foreign pilots during air operations against the Forces nouvelles in 2002-2004.[8] UN ويلاحظ الفريق بهذا الخصوص أن حكومة كوت ديفوار وظفت طيارين أجانب أثناء تنفيذ العمليات الجوية ضد القوى الجديدة في الفترة 2002-2004([8]).
    Additionally, UNOCI reported that, on 5 August 2009, the Forces nouvelles in Ferkessédougou acquired three Toyota Landcruiser pick-up trucks.[24] UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن القوى الجديدة في فيركيسيدوغو اقتنت في 5 آب/ أغسطس 2009 ثلاث شاحنات بيك آب من طراز تويوتا لاندكروزر([24]).
    9. The leaders of the Forces nouvelles met in Bouaké from 15 to 19 August 2005. UN 9 - اجتمع زعماء القوى الجديدة في بواكيه في الفترة من 15 إلى 19 آب/أغسطس 2005.
    Transparency was also impeded by corruption.[12] Likewise, the Forces nouvelles finances, administered by La Centrale, remain a virtual “black hole” owing to repeated failures by the Forces nouvelles to provide successive Groups of Experts with any budgetary information. UN كما أن الفساد يقف أيضا عائقا في وجه الشفافية([12]) كذلك، فإن مالية القوى الجديدة التي تديرها المركزية (La Centrale) لا تزال تشكل ما يشبه ’’ثقبا أسود‘‘ بسبب تكرار إخفاق القوى الجديدة في تزويد فريق الخبراء بأية معلومات عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus