"القوى الشرائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • purchasing power
        
    • PPPs
        
    Improving poverty measurement: building national statistical capacity in Caribbean countries to estimate purchasing power parities UN تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية
    Measurement of poverty using purchasing power parities compiled for specific income levels UN قياس الفقر باستخــدام تعادل القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    Measurement of poverty using purchasing power parities compiled for specific income levels UN قياس الفقر باستخدام تعادلات القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    The ICP is a programme to establish systematic international comparisons based on purchasing power parities. UN هو برنامج ﻹنشاء مقارنات دولية منهجية قائمة على تعادل القوى الشرائية.
    Measurement of poverty using purchasing power parities compiled for specific income levels UN قياس الفقر باستخدام تعادل القوى الشرائية المجمعة لمستويات دخل محددة
    Improving poverty measurement: building national statistical capacity in Caribbean countries to estimate purchasing power Parities UN تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية
    His delegation also shared the reservations on the use of purchasing power parities. UN وذكر أن وفد بلده يوافق أيضا على التحفظات المتعلقة باستخدام تكافؤ القوى الشرائية.
    Notes: 1990 United States dollars at market exchange rates and purchasing power parities. UN ملاحظات: دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٠ بأسعار الصرف السائدة في السوق ومعادلات القوى الشرائية.
    The concept of purchasing power parities had not yet been adequately developed to serve for international income comparison. UN وتعادل القوى الشرائية لا يكفي كوسيلة مناسبة تساعد على إجراء مقارنة دولية للدخول.
    He also expressed support for the Advisory Committee's role in ensuring purchasing power parity of salaries of Professional staff, and for its recommendations as presented in the report, except for a caveat concerning the inclusion of France in the calculation of post adjustment for Geneva. UN وأعرب أيضاً عن تأييده لدور اللجنة الاستشارية في كفالة تعادل القوى الشرائية لمرتبات موظفي الفئة الفنية ولتوصياتها الواردة في التقرير، إلا أنه تحفظ على إدراج فرنسا في حساب تسوية مقر العمل لجنيف.
    GDP per capita on the purchasing power parity basis was US$ 7,003 in 1997, which was 23 per cent of the respective level in the United States. UN وبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد على أساس تكافؤ القوى الشرائية 003 7 دولار أمريكي في عام 1997، وشكل ذلك نسبة 23 في المائة من المستوى المناظر في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The three priorities in the national employment plan of France were to increase economic growth, strengthen household purchasing power and consolidate demand. UN أما الأولويات الثلاث في خطة التوظيف الوطنية في فرنسا فتمثلت في زيادة النمو الاقتصادي وتعزيز القوى الشرائية للأسر المعيشية وتقوية الطلب.
    Aggregates are ECE secretariat calculations, using purchasing power parties obtained from the 1996 European Comparison Programme. UN المجاميع هي حسابات أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، باستخدام معادلات القوى الشرائية المستمدة من برنامج المقارنة الأوروبي في عام 1996.
    With regard to conversion rates, the Committee had considered a number of options: market exchange rates (MERs), price-adjusted rates of exchange (PAREs), purchasing power parity (PPP) rates and the World Bank Atlas method. UN وإن اللجنة نظرت في عدة خيارات فيما يتعلق بأسعار تحويل العملات، منها أسعار الصرف السوقية وأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار وأسعار تعادل القوى الشرائية وطريقة أطلس البنك الدولي.
    Energy use (kg oil equivalent) per $1,000 (PPP) GDPb a PPP = purchasing power parity. b GDP = gross domestic product. UN استخدام الطاقة (النفط بالكيلوغرام) لكل 000 1 دولار (تعادل القوى الشرائية) من الناتج المحلي الإجمالي
    A second report was published in October 2006, providing purchasing power parities (PPPs) and price level indices at the basic heading level. UN وصدر تقرير ثان في تشرين الأول/أكتوبر 2006 يعرض مؤشرات تعادلات القوى الشرائية ومستويات الأسعار على مستوى البنود الأساسية.
    75. The Committee should consider the prospect of using purchasing power parity as a basis for calculating the scale of assessments with great care, in order to determine whether the figures it provided were reliable, verifiable and comparable. UN 75 - ومضى يقول إن اللجنة يجب أن تنظر في احتمال استعمال تعادل القوى الشرائية كأساس لحساب جدول الأنصبة المقررة بحرص شديد من أجل تحديد إذا كانت الأرقام الناتجة عنه موثوقا بها وقابلة للتحقق والمقارنة.
    m UNDAF: US dollars and purchasing power parities (PPPs). UN )م( إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية: بدولارات الولايات المتحدة وتعادل القوى الشرائية.
    Seminar on prices and purchasing power parities (Washington, D.C., March 2000) UN دورة دراسية بشأن الأسعار وتعادل القوى الشرائية (واشنطن، مقاطعة كولومبيا، آذار/مارس 2000)
    Seminar on prices and purchasing power parities (Washington, D.C., April 1998) UN حلقة دراسية بشأن اﻷسعار وتعادل القوى الشرائية )واشنطن العاصمة، نيسان/أبريل ١٩٩٨(
    Preliminary PPPs and per capita measures were calculated and examined. UN وتم حساب ودراسة تعادلات القوى الشرائية والقياسات الفردية الأوَّلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus