"القيادة القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country leadership
        
    • Regional Command
        
    • in-country leadership
        
    • country-led
        
    Civil society, we emphasized, must play a stronger role in fomenting country leadership. UN وأكدنا على أن المجتمع المدني يجب أن يضطلع بدور أقوى في تعزيز القيادة القطرية.
    To be effective, it is essential to obtain programme country leadership and ownership of interventions. UN ولكي تكون فعالة من الضروري تحقيق القيادة القطرية البرنامجية وملكية الأنشطة.
    SLM IIFs are developed under country leadership. UN :: وضع أطر استثمار متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي تحت القيادة القطرية.
    The Special Rapporteur also met with Dr. Huda Amash, a senior member of the ruling Baath Party and a member of the Regional Command. UN 68- كما اجتمع المقرر الخاص بالدكتورة هدى عمّاش، وهي عضوة بارزة في حزب البعث الحاكم وعضوة في القيادة القطرية.
    Incorporation of gender issues into the terms of reference and performance reviews of in-country leadership will provide an accountability mechanism. UN وسوف يتيح إدماج القضايا الجنسانية في اختصاصات واستعراضات أداء القيادة القطرية الداخلية آلية للمساءلة.
    All actors should be effectively involved under country leadership. UN وينبغي أن تشارك جميع الجهات الفاعلة المعنية مشاركة فعالة في إطار القيادة القطرية.
    :: Better aid -- making aid work harder for poor people by respecting country leadership UN :: تحسين المعونة - زيادة فعالية المعونة بالنسبة للفقراء، باحترام القيادة القطرية.
    In this context, the GM strategy emphasizes the importance of country leadership and country-driven identification of development priorities, the importance of domestic public budget allocations, and the need for donors to align their priorities with those of recipient countries. UN وفي هذا السياق، تشدد استراتيجية الآلية على أهمية القيادة القطرية والتحديد القطري للأولويات الإنمائية، وأهمية المخصصات من موارد الميزانية العامة المحلية، وضرورة تكييف المانحين لأولوياتهم مع أولويات البلدان المتلقية للدعم.
    Such a " holistic " review at the country level would strengthen the principle of national ownership as the centrepiece of national development plans and priorities, making it easier for country leadership to be clearly demonstrated. UN وسيؤدي هذا الاستعراض " الكلي " على المستوى القطري إلى تعزيز مبدأ الملكية الوطنية بوصفه حجر الزاوية في خطط التنمية والأولويات الوطنية، مما يجعل من اليسير إظهار القيادة القطرية بشكل واضح.
    Respecting country leadership in developing and implementing national recovery/development strategies, and strengthening national capacity; and UN (ب) احترام القيادة القطرية عند وضع وتنفيذ استراتيجيات الإنعاش/التنمية الوطنية، وتعزيز القدرات الوطنية؛
    The United Nations Development Group should ensure that the rhetoric of country leadership, coordination and partnership is put into effective practice to open space for all constituencies to contribute to the goals of the United Nations. UN ينبغي أن تكفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وضع شعارات " القيادة القطرية " و " التنسيق " و " الشراكة " موضع التطبيق الفعلي، لإفساح المجال لجميع الجهات المستهدفة للمساهمة في بلوغ غايات الأمم المتحدة.
    Respecting country leadership in developing and implementing national recovery/development strategies, and strengthening national capacity; and UN (ب) احترام القيادة القطرية عند وضع وتنفيذ استراتيجيات الإنعاش/التنمية الوطنية، وتعزيز القدرات الوطنية؛
    63. A centralized partnership for non-communicable diseases would differ from preceding examples, given the importance of country leadership and the linkages with primary health care and universal coverage that will underpin sustainability and effectiveness. UN 63 - ويختلف نموذج الشراكة المركزية من أجل الأمراض غير المعدية عن النماذج السابقة، نظرا لأهمية القيادة القطرية والروابط القائمة مع الرعاية الصحية الأولية والتغطية الشاملة التي ستعزز الاستدامة والفعالية.
    64. There is a need to ensure country leadership of support for taxation. It is vital that central Governments take leadership and encourage donors to align and harmonize their efforts to support taxation. UN 64 - ينبغي كفالة القيادة القطرية لدعم فرض الضريبة - من بالغ الأهمية أن تتسلم الحكومة المركزية دفة القيادة وتشجع الجهات المانحة على مواءمة جهودها وتنسيقها لدعم فرض الضريبة.
    The Development Group should ensure that the rhetoric of country leadership, coordination and partnership is put into effective practice to open space for all constituencies to contribute to the goals of the United Nations. UN ينبغي أن تكفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وضع عبارات " القيادة القطرية " و " التنسيق " و " الشراكة " موضع التطبيق الفعلي، لإفساح المجال أمام جميع الجهات المستهدفة للإسهام في تحقيق غايات الأمم المتحدة.
    IFS/IIF processes are implemented under country leadership with the engagement and support of a multitude of stakeholders, including ministries, research institutes, CSOs, private sector actors and bilateral and multilateral development partners. UN وتنفذ عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة تحت القيادة القطرية مع مشاركة ودعم عدد كبير من أصحاب المصلحة، بما في ذلك الوزارات، ومعاهد البحث، ومنظمات المجتمع المدني، والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، وشركاء التنمية الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    Nomination for the post of President is made by the People's Assembly upon a proposal by the Arab Socialist Ba'th Party Regional Command and the nomination shall be put to a referendum among citizens. UN 18- ويصدر الترشيح لمنصب رئاسة الجمهورية عن مجلس الشعب بناءً على اقتراح القيادة القطرية لحزب البعث العربي الاشتراكي، ويعرض الترشيح على المواطنين للاستفتاء عليه.
    56. Another important development since 2000 has been the dismantling of State farms as a result of decision No. 83 of the Regional Command of the Baath Party. UN 56- ومن التطورات الهامة التي حدثت منذ عام 2000 حل مزارع الدولة نتيجة للقرار 83 الصادر عن القيادة القطرية لحزب البعث().
    A woman was elected in 2005 to serve as a member of the Regional Command of the Arab Socialist Baath Party (the ruling party). Another woman was elected to the chairmanship of the Audit and Inspection Committee. In 2010, women were elected to head the Dentists Union at the national level, the Artists Union and the Engineers Union. UN انتخاب سيدة في عضوية القيادة القطرية لحزب البعث العربي الاشتراكي (الحزب الحاكم عام 2005)، وأخرى لرئاسة لجنة الرقابة والتفتيش وانتخاب سيدة كنقيب لأطباء الأسنان على مستوى الوطن وأخرى نقيباً للفنانين وثالثة لنقابة المهندسين، 2010، ورابعة نقيب للمهندسين الزراعيين، 2012؛
    :: Broad international support exists and a lead agency/partnership/institution can be identified to support in-country leadership of national implementation strategies UN :: يوجد دعم دولي واسع النطاق ويمكن تحديد وكالة أو شراكة أو مؤسسة رائدة تدعم القيادة القطرية لاستراتيجيات التنفيذ الوطنية
    Financial support for national statistical systems should be integrated in development assistance programmes with developing countries providing in-country leadership. UN وينبغي إدماج الدعم المالي المقدم للنظم الإحصائية الوطنية في برامج المساعدة الإنمائية المنفذة مع البلدان النامية التي توفر القيادة القطرية.
    The purpose of the framework is to serve as a dynamic instrument to improve coordination and guide synchronized action by a wide range of stakeholders in support of global, regional and country-led actions to prevent future food crises, eliminate hunger and ensure food security and nutrition for all human beings. UN ويستهدف الإطار توفير أداة دينامية لتحسين التنسيق وتوجيه مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة بشكل متزامن دعماً للإجراءات العالمية والإقليمية ذات القيادة القطرية للحيلولة دون حدوث أزمات غذائية مستقبلاً، والقضاء على الجوع وتأمين الأمن الغذائي والتغذية لجميع الكائنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus