"القيام باستعراض شامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • undertake a comprehensive review
        
    • a thorough review
        
    • to carry out a comprehensive review
        
    • carry out a comprehensive review of
        
    67. The Committee calls upon the State party to undertake a comprehensive review of all existing laws, including the Nationality Act, and to amend or repeal discriminatory provisions so as to ensure compliance with the provisions of the Convention. UN 67 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف القيام باستعراض شامل لجميع القوانين القائمة، بما في ذلك قانون الجنسية، وتعديل الأحكام التمييزية فيها أو إلغائها لكفالة امتثالها لأحكام الاتفاقية.
    67. The Committee calls upon the State party to undertake a comprehensive review of all existing laws, including the Nationality Act, and to amend or repeal discriminatory provisions so as to ensure compliance with the provisions of the Convention. UN 67 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف القيام باستعراض شامل لجميع القوانين القائمة، بما في ذلك قانون الجنسية، وتعديل الأحكام التمييزية فيها أو إلغائها لكفالة امتثالها لأحكام الاتفاقية.
    10. The Committee urges the State party to undertake a comprehensive review of all domestic legislation so as to ensure its full compliance with the Convention and adherence to Convention standards in the practice of the State party's judiciary and law-enforcement bodies. UN 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام باستعراض شامل لجميع التشريعات الداخلية لضمان الامتثال الكامل للاتفاقية والتقيد بمعايير الاتفاقية ضمن ممارسة هيئات إنفاذ القانون والهيئات القضائية للدولة الطرف.
    Ensuring a thorough review of the status and operation of the CCW and its protocols at the third review conference UN ضمان القيام باستعراض شامل لحالة الاتفاقية وبروتوكولاتها وسير العمل بها في المؤتمر الاستعراضي الثالث
    Accordingly, in the context of the establishment and development of a system of accountability and responsibility, a thorough review of the Organization's legislative instruments is required with a view to simplifying and clarifying them. UN ووفقا لذلك، وفي سياق وضع وتطوير نظام للمساءلة والمسؤولية، يتطلب اﻷمر القيام باستعراض شامل للصكوك التشريعية في المنظمة بهدف تبسيطها وإيضاحها.
    40. Many Member States expressed the opinion that the most vital subject for the Working Group was to carry out a comprehensive review of the contingent-owned equipment reimbursement rates and reach consensus. UN 40 - أبدى العديد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن الموضوع البالغ الحيوية بالنسبة للفريق العامل هو القيام باستعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء في هذا الصدد.
    The Committee considered the contribution that could be made to the high-level plenary meeting of the General Assembly at its sixtieth session, which would be held from 14 to 16 September 2005 to undertake a comprehensive review of the progress made in the fulfilment of all the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 48- ونظرت اللجنة في المساهمة التي يمكن تقديمها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة، المزمع عقده من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل القيام باستعراض شامل للتقدم المحرز في الوفاء بكل الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    b The aim of this group is to undertake a comprehensive review of the security sector of Timor-Leste and to coordinate support provided by bilateral donors. UN (ب) هدف هذا الفريق هو القيام باستعراض شامل للقطاع الأمني في تيمور - ليشتي وتنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية.
    b The aim of this group is to undertake a comprehensive review of the security sector of Timor-Leste and coordinate support provided by bilateral donors. UN (ب) هدف هذا الفريق هو القيام باستعراض شامل للقطاع الأمني في تيمور - ليشتي وتنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية.
    7. Reiterating that urgent strengthening of military capacities was a priority, the Special Committee requested the Secretariat to undertake a comprehensive review of the role and functioning of the strategic military cell, and expressed support for upgrading the post of the Military Adviser to the level of Assistant Secretary-General. UN 7 - وإذ كررت اللجنة الخاصة التأكيد على أن تعزيز القدرات العسكرية على سبيل الاستعجال أمر ذو أولوية، طلبت إلى الأمانة العامة القيام باستعراض شامل لدور ووظيفة الخلية العسكرية الاستراتيجية، وأعربت عن دعمها لرفع درجة وظيفة المستشار العسكري إلى رتبة أمين عام مساعد.
    80.74. undertake a comprehensive review of the child protection system, social assistance and family policies to ensure coordinated and efficient services (Austria); 80.75. UN 80-74- القيام باستعراض شامل لنظام حماية الأطفال، وكذلك سياسات المساعدة الاجتماعية وسياسات الأسرة لضمان توفير خدمات منسقة وفعالة (النمسا)؛
    8. Mr. Al-Ansari (Qatar), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group fully supported the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, the aim of which was to undertake a comprehensive review of progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 8 - السيد الأنصاري (قطر): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة تؤيد تأييدا كاملا الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي يتمثل الهدف منه في القيام باستعراض شامل للتقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    As part of any initiative to review the status of the law in this area, it will be important to undertake a comprehensive review of trends and patterns to establish if indeed there is an increase in incidences of religious defamation and incitement to racial and religious hatred, where and how it is manifested, to what specific causes it might be attributed, and the magnitude of the individual and social harm that it might cause. UN 11- وكجزء من أي مبادرة لاستعراض حالة القانون في هذا المجال، سيكون من المهم القيام باستعراض شامل للاتجاهات والأنماط السائدة لإثبات مدى ازدياد حالات التشهير بالأديان والتحريض على الكراهية العنصرية والدينية فعلاً، وكشف مصدرها وتجلياتها، وحصر الأسباب التي قد تُنسب إليها، وتحديد حجم الضرر الذي قد تحدثه على مستوى الفرد والمجتمع.
    The Union welcomed the steps towards national reconciliation in Haiti and stressed again the need for a thorough review of logistical and administrative procedures in time for the presidential elections scheduled for the end of 1995. UN كما يرحب الاتحاد بالخطوات التي قُطعت في اتجاه المصالحة الوطنية في هايتي، وشدد من جديد على ضرورة القيام باستعراض شامل ودقيق للاجراءات السوقية واﻹدارية كيما تكون جاهزة للانتخابات النيابية المقرر إجراؤها في نهاية عام ١٩٩٥.
    However, both austerity measures and tension with the Sudan affected overall political support and created delays in the operations, leading to the need for a thorough review by UNMISS of the initial planning assumptions for disarmament, demobilization and reintegration following the termination of the pilot phase. UN ومع ذلك، أثر كل من التدابير التقشفية وحالة التوتر مع السودان في الدعم السياسي العام وتسبب في حالات تأخر في العمليات، مما أرغم البعثة على القيام باستعراض شامل لافتراضات التخطيط الأولية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عقب انتهاء المرحلة التجريبية.
    The Advisory Committee recalls that the Executive Committee had decided to carry out a thorough review of the pilot phase of Operational Reserve Category II. The Committee notes that an analysis of the pilot project will be presented to the Standing Committee in March 2006, which will then make a recommendation on the possible need for the Operational Reserve Category II beyond the current trial period. UN 13- وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية قررت القيام باستعراض شامل للمرحلة النموذجية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي. وتلاحظ اللجنة أن تحليلاً للمشروع النموذجي سيعرض على اللجنة الدائمة في آذار/مارس 2006 التي ستقدم حينئذ توصية بشأن احتمال وجود حاجة إلى الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي فيما بعد فترة الاختبار الحالية.
    In view of the current problems of viability confronting some of the research institutes and the need to ensure that overlap and duplication of effort do not affect the quality and quantity of output of the research institutes, it would be useful and timely to carry out a comprehensive review of the functioning of the research institutes to determine where consolidation might be warranted. UN ٢٦٩ - ونظرا إلى المشاكل الراهنة التي تواجه بعض معاهد البحوث فيما يتعلق بقدرتها على البقاء وضرورة ضمان ألا يؤثر تداخل الجهود وازدواجيتها على نواتج معاهد البحوث كمﱠاً وكيفاً، فإن القيام باستعراض شامل لعمل معاهد البحوث لتحديد المجالات التي يكون فيها تعزيز هذه المعاهد أمرا مطلوبا سيكون عملا مفيدا يأتي في حينه.
    The present report does not take into account the decisions to be taken by the Human Rights Council in relation to paragraph 6 of Assembly resolution 60/251, by which the Assembly requested the Council to carry out a comprehensive review of all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights and decided that the Council should complete that review within one year after the holding of its first session. UN ولا يأخذ هذا التقرير في الحسبان المقررات التي سيتخذها مجلس حقوق الإنسان فيما يتصل بالفقرة 6 من القرار 60/251، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المجلس القيام باستعراض شامل لجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان، وقررت أن ينجز المجلس هذا الاستعراض في غضون عام واحد من انعقاد دورته الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus