"القيام بذلك بحلول" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do so by
        
    Countries that had not formulated national plans to follow up on the Platform for Action were urged to do so by the year 2000. UN وجرى حث البلدان التي لم تقم بإعداد خطط وطنية لمتابعة منهاج العمل على القيام بذلك بحلول عام ٢٠٠٠.
    It urged them to do so by 31 May 2006. UN وقد حثهما على القيام بذلك بحلول 31 أيار/مايو 2006.
    Concerning disarmament, participants reviewed the Kinshasa Convention on the control of small arms and light weapons and encouraged Member States that had not yet ratified the Convention to do so by the end of 2013. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح، استعرض المشاركون اتفاقية كينشاسا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وشجعوا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على القيام بذلك بحلول نهاية عام 2013.
    He was grateful to those States that had signed the multilateral agreement on the subject, and called on the remaining landlocked developing States to do so by the deadline of 31 October 2011. UN وأضاف أنه ممتن للدول التي وقعت على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن هذا الموضوع، ودعا سائر البلدان النامية غير الساحلية إلى القيام بذلك بحلول الموعد المحدد وهو 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    There will be a mainstream assessment of the feasibility of establishing zero-balance accounts as part of field operations and the opportunity to do so by June 2003. UN وسيجري تقييم رئيسي لجدوى وضع حسابات رصيد صفرية كجزء من العمليات الميدانية وإمكانية القيام بذلك بحلول حزيران/يونيه 2003.
    With all the remaining countries indicating their intention to do so by 2014, this means that over the coming three years, on average more than 20 countries per year should achieve this goal. UN وإذ أفصحت جميع البلدان المتبقية عن عزمها على القيام بذلك بحلول عام 2014، فإن ذلك يعني أن أكثر من 20 بلداً في المتوسط ينبغي أن تحقق هذا الهدف سنوياً على مدى الأعوام الثلاثة القادمة.
    Colombia, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 31 March 2010 to the President of the Second Review Conference, a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد كولومبيا أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، فقد قدمت في 31 آذار/مارس 2010 إلى رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني طلباً بتمديد الأجل المحدد لها.
    Mauritania, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 10 April 2010 to the President of the Second Review Conference, a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد موريتانيا أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، فقد قدمت في 10 نيسان/أبريل 2010 إلى رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني طلباً بتمديد الأجل المحدد لها.
    Senegal, believing that it will be unable to do so by that date submitted on 2 April 2008 to the President of the Eighth Meeting of the States Parties (8MSP) a request for an extension of its deadline. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2008، قدمت السنغال طلباً بتمديد الموعد النهائي إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف، اعتقاداً منها أنها لن تكون قادرة على القيام بذلك بحلول الموعد المحدد.
    Denmark, believing that it will be unable to do so by that date submitted on 27 March 2008 to the President of the Eighth Meeting of the States Parties (8MSP) a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد الدانمرك أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، فقد قدمت في 27 آذار/مارس 2008 إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف طلباً بتمديد الأجل المحدد لها.
    Venezuela, believing that it will be unable to do so by that date submitted on 31 March 2008 to the President of the Eighth Meeting of the States Parties (8MSP) a request for an extension of its deadline. UN ونظراً لاعتقاد فنزويلا أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، فقد قدمت في 31 آذار/مارس 2008 إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف، طلباً بتمديد الأجل المحدد لها.
    Ecuador, believing that it will be unable to do so by that date submitted on 31 March 2008 to the President of the Eighth Meeting of the States Parties (8MSP) a request for an extension of its deadline. UN واعتقاداً من إكوادور أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، قدمت في 31 آذار/مارس 2008 إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف، طلباً بتمديد الموعد المحدد لها.
    7677. Financial support should be made available to African affected country Parties which have not yet elaborated their NAPs to enable them to do so by the end of 2005. UN 76- ينبغي إتاحة الدعم المالي للبلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة التي لم تضع بعد برامج عملها الوطنية بغية تمكينها من القيام بذلك بحلول نهاية عام 2005.
    Chile, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 14 April 2011 to the President of the Tenth Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد شيلي أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول الموعد المحدد، فقد قدمت في 14 نيسان/أبريل 2011 إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف طلباً بتمديد الأجل المحدد لها.
    Eritrea, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 31 March 2011 to the President of the Tenth Meeting of the States Parties (10MSP), a request for an extension of its deadline. UN وقد قدمت إريتريا، من منطلق الاعتقاد بأنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول ذلك الموعد، طلباً في 31 آذار/مارس 2011 إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف تلتمس فيه تمديد الأجل المحدد لها.
    While some countries invoked cessation for Rwandan refugees, several Governments were not in a position to do so by the end of June owing to domestic legal issues and practical obstacles. UN وفي حين تذّرع بعض البلدان بحالة إنهاء صفة اللاجئ بالنسبة للاجئين الروانديين، لم تكن عدة حكومات في وضع يُمكنِّها من القيام بذلك بحلول نهاية حزيران/يونيه بسبب مسائل قانونية وعقبات عملية محلية.
    Afghanistan, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 29 March 2012 to the President of the Eleventh Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وقد قدمت أفغانستان، من منطلق الاعتقاد بأنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول ذلك الموعد، طلباً في 29 آذار/مارس 2012 إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف تلتمس فيه تمديد الأجل المحدد لها.
    Cyprus, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 30 March 2012 to the President of the Eleventh Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وإذ تعتقد قبرص أنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول هذا التاريخ فقد قدمت طلباً لتمديد هذه المهلة في 30 آذار/مارس 2012 إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Angola, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 30 March 2012 to the President of the Eleventh Meeting of the States Parties (11MSP), a request for an extension of its deadline. UN وقدمت أنغولا، من منطلق الاعتقاد بأنها لن تستطيع القيام بذلك بحلول ذلك الموعد، طلباً في 30 آذار/ مارس 2012 إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف تلتمس فيه تمديد الأجل المحدد لها.
    Serbia, believing that it will be unable to do so by that date, submitted on 27 March 2013 to the President of the Twelfth Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وصربيا، إيماناً منها بأنها لن تكون قادرة على القيام بذلك بحلول ذلك التاريخ، قدمت في 27 آذار/مارس 2013 إلى رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، طلباً بتمديد الموعد النهائي المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus