"القيام به الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • do now
        
    • do right now
        
    • done now
        
    But look what my fucking fingers can do now, eh? Open Subtitles ولكن انظري ما الذي تستطيع اصابعي القيام به الآن
    "and all I want to do now is sit on Brandon Hill Open Subtitles وكل ما أريد القيام به الآن هو الجلوس على تلة براندون
    Well, all you have to do now is sit back and enjoy this delicious meal you prepared. Open Subtitles حسناً، جلّ ما عليك القيام به الآن هو الجلوس والإستمتاع بهذه الوجبة اللذيذة التي أعددتها.
    I'm sorry. It's the best I can do right now. Open Subtitles أنا آسف هذا أفضل ما يمكنني القيام به الآن
    And what you need to do right now is you need to walk into that room and apologize to Candace. Open Subtitles وما تحتاج إلى القيام به الآن هي تحتاج إلى سيرا على الأقدام إلى تلك الغرفة واعتذر على كانديس.
    Now, I want them both gone, and I want it done now. Open Subtitles الآن، أريد لهم على حد سواء ذهب، وأريد القيام به الآن.
    You did what you had to do; now leave. Open Subtitles قمتِ بما كانَ عليكِ القيام به الآن إرحلي
    All you have to do now, is just to show me. Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو فقط أن تريني
    We know what we need to do now: increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council. UN ونحن نعلم ماهية العمل الذي يلزمنا القيام به الآن ألا وهو: زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن.
    What we need to do now is continue to work towards our goals. UN وما علينا القيام به الآن هو مواصلة العمل نحو تحقيق أهدافنا.
    What we need to do now is settle down until I can talk to Mr. Mao. Open Subtitles ما نحتاج إلى القيام به الآن هو تسوية حتى أستطيع أن أتحدث إلى السيد ماو.
    But none of them can possibly grasp what you must do now to save the House of Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    None of them can possibly grasp what you must do now to save the House of Ishida. Open Subtitles لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    All you need to do now is sit tight, keep your mouth shut, and go home. Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو الجلوس إبقاء فمك مغلقاً والعودة الى الوطن
    All I can do now is try not to get Sarah killed. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن هو ليس محاولة للحصول سارة قتل.
    All this computer knows how to do right now is demonstrate itself. Open Subtitles كل ما يعرف هذا الحاسوب القيام به الآن هو إثبات نفسه.
    I know you don't like it, and you don't have to, but it's what we gotta do right now. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا ترغب في ذلك، وليس لديك ل، ولكن هذا ما نحن فلدي القيام به الآن.
    But what we need to do right now is keep the system from burning down. Open Subtitles ولكن ما نحتاج إلى القيام به الآن هو الحفاظ على النظام من ان يهوي محترقاً
    I know you wanna get back to the ship, but there's really nothing we can do right now except wait. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد أن نعود إلى السفينة، ولكن لا يوجد شيء حقا نحن يمكن القيام به الآن إلا الانتظار.
    Much must be done now to sustain and consolidate momentum and achieve full integration of the police and judiciary in transparent and accountable structures. UN وهناك الكثير مما يتعين القيام به الآن للحفاظ على الزخم الحالي وتعزيزه وتحقيق الاندماج الكامل للشرطة والقضاء في هياكل تتصف بالشفافية والمساءلة.
    ♪ But there's work to be done now Work to be done ♪ Open Subtitles ♪ ولكن هناك عمل ينبغي القيام به الآن العمل الذي يتعين القيام به ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus