It emphasizes the important historical value of these archives in the reconciliation process and the duty of memory. | UN | وشددت رواندا على القيمة التاريخية المهمة لهذه المحفوظات بالنسبة لعملية المصالحة ولواجب حفظ الذاكرة. |
Vital collections with historical value are stored in the Library. | UN | تخزن المقتنيات الحيوية ذات القيمة التاريخية في المكتبة. |
Well their historical value is immense, but there is no gold or jewels involved if that's what you mean. | Open Subtitles | هل هي قيّمة؟ القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. |
They include detailed measures for the protection of cultural property and competencies of persons holding managerial positions in the Ministry of National Defence and administrators being permanently in charge of military real estate of historical value. | UN | وتشمل هذه الوثيقة تدابير مفصلة لحماية الممتلكات الثقافية وصلاحيات الأشخاص الذين يشغلون مناصب إدارية في وزارة الدفاع الوطني والإداريين المسؤولين بصفة دائمة عن العقارات العسكرية ذات القيمة التاريخية. |
(h) That the historic value of the Andean subregion and its culture should be maintained; | UN | (ح) ضرورة الحفاظ على القيمة التاريخية لمنطقة الأنديز الفرعية وثقافتها؛ |
It aims to ensure that EC and Euratom documents of historical value are both preserved and also made available to the public. | UN | وترمي اللائحة إلى أن تكون الوثائق ذات القيمة التاريخية التابعة للمجلس الأوروبي وللجماعة الأوروبية للطاقة الذرية محفوظة على نحو جيد ومتاحة للعموم في الوقت نفسه. |
588. Buildings of historical value are declared or deemed to be monuments for protection and preservation. | UN | 588- وتعتبر المباني ذات القيمة التاريخية نصبا تذكارية من أجل حمايتها وصيانتها. |
The archival function also ensures that the website maintains documents with historical value online and accessible on request. | UN | وستكفل وظيفة المحفوظات إبقاء الموقع الشبكي للوثائق ذات القيمة التاريخية متاحة على الإنترنت وإمكانية الوصول إليها عند الطلب. |
The archival function also ensures that the website maintains documents with historical value online and accessible on request. | UN | وستكفل وظيفة المحفوظات إبقاء الموقع الشبكي للوثائق ذات القيمة التاريخية متاحة على الإنترنت وإمكانية الوصول إليها عند الطلب. |
The evidence provided by the claimant in support of this claim item indicated that the historical value of the goodwill of the claimant's business was KWD 15,000. | UN | وتشير الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة دعماً لهذا البند من المطالبة إلى أن القيمة التاريخية لشهرة الأعمال التجارية لصاحب المطالبة كانت 000 15 دينار كويتي. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2006 amounted to Euro1.8 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للممتلكات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تبلغ 1.8 مليون يورو. |
According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled Euro46.0 million as at 31 December 2006. | UN | ووفقا للسجلات التراكمية للمخزونات فإن القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة بلغ مجموعها 46.0 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2005 amounted to Euro1.7 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للمعدّات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تبلغ 1.7 مليون يورو. |
According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled Euro48.6 million as at 31 December 2005. | UN | ووفقا للسجلات التراكمية للمخزونات، فإن القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة بلغ مجموعها 48.6 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
591. The Public Records Office of the Government Records Service is responsible for preserving public records of historical value and for operating the public records system. | UN | 591- مكتب السجلات العامة التابع لدائرة السجلات الحكومية مسؤول عن الاحتفاظ بالسجلات العامة ذات القيمة التاريخية وعن تشغيل نظام السجلات العامة. |
According to the cumulative inventory records, the historical value of such nonexpendable property totalled Euro33.9 million as at 31 December 2008. | UN | ووفقا لسجلات جرد المخزون التراكمي، بلغ مجموع القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة 33.9 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2007 amounted to Euro1.9 million. | UN | وكانت القيمة التاريخية للمعدّات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبلغ 1.9 مليون يورو. |
According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled Euro48.8 million as at 31 December 2007. | UN | ووفقا للسجلات التراكمية للمخزونات، فإن القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة بلغ مجموعها 48.8 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
All cultural goods stored in museums or archives, and documents of historic value kept in libraries are protected by law. | UN | 688- وتحظى بحماية القانون جميع التُّحف الثقافية المخزونة في المتاحف أو المحفوظات والوثائق ذات القيمة التاريخية المحفوظة في المكتبات. |
(h) That the historic value of the Andean region and its culture should be maintained; | UN | (ح) الحفاظ على القيمة التاريخية للمنطقة الآندية وثقافتها؛ |
At 31 December 2003, the estimated historic cost of programme non-expendable property as reported by 91 country offices was $46.4 million (2001: $38.1 million reported by 123 country offices). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 كانت القيمة التاريخية للممتلكات غير المستهلكة في البرامج كما أفاد عنها 91 مكتبا قطريا هي 46.4 مليون دولار (38.1 مليون دولار في عام 2001 أفاد بها 123 مكتبا قطريا). |
Along with programmes devoted to research, outreach, and historical preservation of the International Geophysical Year 1957, activities of the International Heliophysical Year 2007 included the deployment of new instrumentation arrays, especially in developing countries, and an extensive education and public outreach component. | UN | وإلى جانب برامج مكرسة للبحث والتوعية وحماية القيمة التاريخية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 1957، شملت الأنشطة في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 نشر صفائف أجهزة جديدة، لا سيما في البلدان النامية، وعنصرا واسعا يتعلق بالتعليم وتوعية الجمهور. |