"القيمة الزمنية للمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • time value of money
        
    In other words, it represents the time value of money. UN وبعبارة أخرى، فهو يمثل القيمة الزمنية للمال.
    In other words, it represents the time value of money. UN وبعبارة أخرى، يمثل هذا المعدل القيمة الزمنية للمال.
    In other words, it represents the time value of money. UN وبعبارة أخرى، فهو يمثل القيمة الزمنية للمال.
    61. By its nature, the Fund is an entity where the time value of money is an important factor in its business. UN 61 - والصندوق، بحكم طبيعته، كيان تشكل القيمة الزمنية للمال عاملا مهما في أعماله.
    For many, benefits accruing soon after expenses are incurred are preferred to those same benefits accruing in the future (i.e., time value of money). UN ويرى كثيرون أن الفوائد التي تحصل بعد تكبُّد النفقات بوقت قصير أفضل من الفوائد التي تحصل في المستقبل (أي القيمة الزمنية للمال).
    However, there may be jurisdictions in which this is not the case, for example, jurisdictions where there is no deep market in government bonds, or in which market yields at the reporting date on government bonds do not reflect the time value of money. UN بيد أنه قد يكون هناك ولايات قضائية لا يكون فيها الحال كذلك، مثل الولايات القضائية التي ليس فيها سوق نشط للسندات الحكومية، أو التي لا تبين فيها عائدات السندات الحكومية في السوق وقت الإبلاغ القيمة الزمنية للمال.
    However, it states that: " The rate used to discount post-employment benefit obligations (both funded and unfunded) shall reflect the time value of money. UN بيد أنه ينص على أن " المعدل المستخدم لتطبيق الخصم على الالتزامات المستحقة بعد الخدمة (الممولة وغير الممولة على حد سواء)، يبين القيمة الزمنية للمال.
    The currency and term of the financial instrument selected to reflect the time value of money shall be consistent with the currency and estimated term of the post-employment benefit obligations " (para. 91). UN ويجب أن تكون عملة ومدة الصكوك المالية المختارة لتبيان القيمة الزمنية للمال منسجمتين مع العملة والمدة المقدرة للالتزامات المستحقة بعد الخدمة " ، (الفقرة 91).
    It states, however, that " The rate used to discount post-employment benefit obligations (both funded and unfunded) shall reflect the time value of money. The currency and term of the financial instrument selected to reflect the time value of money shall be consistent with the currency and estimated term of the post-employment benefit obligations " (para. 91). UN بيد أنه ينص على أن " معدل الخصم المستعمل في التزامات استحقاقات بعد الخدمة (الممولة وغير الممولة على حد سواء) يبين القيمة الزمنية للمال، وإن عملة ومدة الصكوك المالية المختارة لتبيان القيمة الزمنية للمال يجب أن تنسجما مع العملة والمدة المقدرة لالتزامات استحقاقات بعد الخدمة " (الفقرة 91).
    It further specifies that " an entity makes a judgment whether the discount rate that reflects the time value of money is best approximated by reference to market yields at the reporting date on government bonds, high quality corporate bonds, or by another financial instrument " (para. 94). UN كما ينص هذا المعيار على أن " الكيان المعني هو الذي يحدد ما إذا كان حساب معدل الخصم الذي يبين القيمة الزمنية للمال في الأفضل أن يجري استناداً إلى فوائد السندات الحكومية في تاريخ الإبلاغ عن البيانات المالية، أو إلى سندات الشركات العالية القيمة، أو إلى صكوك مالية أخرى " (الفقرة 94).
    It states, however, that " The rate used to discount post-employment benefit obligations (both funded and unfunded) shall reflect the time value of money. The currency and term of the financial instrument selected to reflect the time value of money shall be consistent with the currency and estimated term of the post-employment benefit obligations " (para. 91). UN بيد أنه ينص على أن " معدل الخصم المستعمل في التزامات استحقاقات بعد الخدمة (الممولة وغير الممولة على حد سواء) يبين القيمة الزمنية للمال، وإن عملة ومدة الصكوك المالية المختارة لتبيان القيمة الزمنية للمال يجب أن تنسجما مع العملة والمدة المقدرة لالتزامات استحقاقات بعد الخدمة " (الفقرة 91).
    It further specifies that " an entity makes a judgment whether the discount rate that reflects the time value of money is best approximated by reference to market yields at the reporting date on government bonds, high quality corporate bonds, or by another financial instrument " (para. 94). UN كما ينص هذا المعيار على أن " الكيان المعني هو الذي يحدد ما إذا كان حساب معدل الخصم الذي يبين القيمة الزمنية للمال في الأفضل أن يجري استناداً إلى فوائد السندات الحكومية في تاريخ الإبلاغ عن البيانات المالية، أو إلى سندات الشركات العالية القيمة، أو إلى صكوك مالية أخرى " (الفقرة 94).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus