Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies. | UN | وما برح الاعتماد على استيراد الأصناف الغذائية ذات القيمة الغذائية المحدودة يسهم في نقص الفيتامينات والمعادن. |
Almost all the land is covered in natural pastures of low nutritional value. | UN | وتغطي معظم اﻷراضي المراعي الطبيعية ذات القيمة الغذائية المنخفضة. |
∙ Research may lead to an increase in the nutritional value and yield of fodder as a result of the use of local and exotic species. | UN | يمكن أن يزيد البحث القيمة الغذائية للأعلاف وانتاجيتها بفضل استخدام الأصناف المحلية والمجلوبة. |
The development of food value chains could help millions to share in economic growth. | UN | ويمكن أن يؤدي إنشاء سلاسل القيمة الغذائية إلى مساعدة الملايين على المشاركة في النمو الاقتصادي. |
Furthermore, about one third of the food produced is not consumed, owing to waste along the food value chain. | UN | ويضاف إلى ذلك أن نحو ثلث الغذاء المنتج لا يُستهلك، بسبب الهدر على طول سلسلة القيمة الغذائية(). |
Dried milk is distributed to the same consumers as the biscuits; although it is less nutritious, it helps to provide the minimum essential intake of calories and proteins. | UN | وتوزع اﻷلبان المجففة على مستهلكي البسكويت أنفسهم؛ ورغم انخفاض القيمة الغذائية لهذه اﻷلبان فإنها تساعد على توفير الحد اﻷدنى اﻷساسي للمتحصل من السعرات الحرارية والبروتينات. |
The women's low social, economic and cultural level operates in favour of the consumption of contaminated food or food of poor nutritional value. | UN | وانخفاض المستوى الاجتماعي والاقتصادي والثقافي للمرأة يحبذ استهلاك الأغذية الملوثة ذات القيمة الغذائية الضعيفة. |
One panellist noted initiatives to promote consumption of anchovies in Peru through marketing and education campaigns on the nutritional value of these species. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى مبادرات اتخذت لتشجيع استهلاك الأنشوفة في بيرو عن طريق حملات تسويق وتوعية بشأن القيمة الغذائية لتلك الأنواع. |
Foods with a high nutritional value were often sold for income generation. | UN | وغالباً ما تباع الأغذية ذات القيمة الغذائية العالية من أجل توليد الدخل. |
Climate change had also affected the nutritional value of foods traditionally grown, adding to difficulties in achieving food security and good nutrition. | UN | كما أثر تغير المناخ على القيمة الغذائية للأغذية المزروعة تقليدياً، الأمر الذي أضاف إلى صعوبات تحقيق الأمن الغذائي والتغذية الجيدة. |
I want to increase amniotic nutritional value by a factor of three. | Open Subtitles | أريد زيادة القيمة الغذائية لغشاء الجنين بعامل ثلاثة. |
All nutritional value removed from it. White bread. But still flour. | Open Subtitles | كل القيمة الغذائية نزعت منه.خبز أبيض.نعم- لكنه ما يزال طحينا- |
So it wouldn't be harmful. But there wouldn't be much nutritional value. | Open Subtitles | اذن لن تكون ضارة ، ولكن لن يكون هناك الكثير من القيمة الغذائية |
Did you know you'd have to eat 17 bowls of those cornflakes to get the same nutritional value in one bowl of Total? | Open Subtitles | هل تعلم إذا أكلت 17 وعاء من رقائق الكورن فليكس سوف تحصل على نفس القيمة الغذائية لـ وعاء واحد من رقائق توتال؟ |
15. Different types of seafood may have different nutritional value. | UN | 15 - وقد تختلف القيمة الغذائية للأنواع المختلفة من الأسماك. |
Through these actions FAO continues to support the country, mainly for the optimization of agriculture and agro-industrial processes to improve the functioning of the food value chain. | UN | فمن خلال هذه الإجراءات، تواصل الفاو تقديم الدعم إلى البلد ساعية، بشكل رئيسي، إلى زيادة فعالية العمليات الزراعية والعمليات الصناعية - الزراعية من أجل تحسين أداء سلسلة القيمة الغذائية. |
This includes activities aimed at post-harvest loss reduction; food value chains and related agribusiness development; food safety and quality control; and the equitable integration of small scale agro-enterprises into market-oriented systems. | UN | ويشمل ذلك الأنشطة الهادفة إلى الحد من خسائر ما بعد الحصاد؛ وسلاسل القيمة الغذائية وتنمية الأعمال التجارية الزراعية ذات الصلة؛ ومراقبة سلامة ونوعية الأغذية؛ وإدماج منشآت الأعمال التجارية الزراعية الصغيرة إدماجا عادلا في النظم ذات التوجه السوقي. |
In Delhi, Kochin, Patna and Kolkata, the UNIDO representatives met with relevant authorities to identify critical agro-commodities in some of the poorest districts and build the necessary capacities to link smallholder farmers to food value chains. | UN | واجتمع ممثّلو اليونيدو في دلهي وكوشين وباتنا وكولكاتا مع السلطات المعنية من أجل تحديد السلع الزراعية الحاسمة في بعض أكثر الأقاليم فقراً ومن أجل بناء القدرات اللازمة لوَصْلِ أصحاب المزارع الصغيرة بسلاسل القيمة الغذائية. |
For a range of economic reasons, poor urban women are increasingly relying on less nutritious processed foods. | UN | ولمجموعة من الأسباب الاقتصادية، تعتمد النساء الفقيرات في المناطق الحضرية بشكل متزايد على الأغذية المجهزة ذات القيمة الغذائية المنخفضة. |
The use of multipurpose trees and crops for the production of medicines and food of high nutritive value, based on traditional knowledge, should be promoted. | UN | وينبغي تعزيز استخدام الأشجار والمحاصيل المتعددة الأغراض لإنتاج الأدوية والمنتجات الغذائية ذات القيمة الغذائية العالية بالاستناد إلى المعارف التقليدية. |
Whereas monitoring of the consumption of vitamin A capsules and fortified food has been possible, monitoring of changes in food consumption as a result of nutrition education is extremely difficult. | UN | وفي حين أن رصد استهلاك كبسولات فيتامين ألف واﻷغذية ذات القيمة الغذائية العالية كان أمرا ممكنا يعد رصد التغيرات في استهلاك اﻷغذية نتيجة التوعية الغذائية أمرا صعبا للغاية. |
The three main strategies for the elimination of VAD are supplementation, food fortification and dietary change. | UN | والاستراتيجيات الثلاث الرئيسية اللازمة للقضاء على نقص فيتامين ألف هي اضافة العناصر الغذائية التكميلية وزيادة القيمة الغذائية لﻷغذية، وتغيير نظام الوجبات الغذائية. |