This coordinating role is deemed necessary owing to the very high financial value of air charter contracts in each case. | UN | ويعتبر هذا الدور التنسيقي ضروريا نظرا لشدة ارتفاع القيمة المالية لعقود النقل الجوي في كل الحالات. |
His delegation had noted the estimate of the financial value of Umoja's benefits, but would like to know on what basis they had been calculated. | UN | ولاحظ وفد بلده تقدير القيمة المالية لفوائد نظام أوموجا، لكنه يود أن يعرف على أي أساس حُسبت تلك الفوائد. |
States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available | UN | الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة |
Every risk has a potential cost, either in terms of a monetary value or a management time for mitigation. | UN | فلكل عنصر من مخاطر المشروع تكلفته المحتملة، إما من حيث القيمة المالية أو الوقت الذي تستهلكه الإدارة في تخفيفه. |
According to that Section, any profits, rights of pecuniary value, debts held and all gains of financial value shall be deemed assets. | UN | ووفقا لتلك المادة، يدخل في حكم الموجودات أيُّ أرباح وحقوق ذات قيمة مالية وديون وجميع المكاسب ذات القيمة المالية. |
The remaining financial value is attributable to direct charges to United Nations programmes. | UN | أما القيمة المالية المتبقية فتعزى إلى التكاليف المباشرة التي تحمَّل على برامج الأمم المتحدة. |
(ii) Increased financial value of human settlements programmes and projects under implementation | UN | ' 2` زيادة القيمة المالية لبرامج ومشاريع المستوطنات البشرية التي هي قيد التنفيذ |
The remaining financial value is attributable to direct charges to United Nations agencies and organizations. | UN | وتعزى القيمة المالية المتبقية لرسوم مباشرة حمـِّـلت على وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها. |
Yet the financial value of scientology is soaring. | Open Subtitles | مع ذلك, فإن القيمة المالية للساينتولوجى فى ازدياد. |
Capital maintenance projects are being evaluated and prioritized on the basis of the extent to which they maintain or enhance the financial value, and extend the anticipated useful life, of the asset. | UN | ويجري حاليا تقييم مشاريع صيانة المرافق وترتيبها حسب الأولوية على أساس مدى محافظة هذه المشاريع على القيمة المالية للأصل أو تحسينها تلك القيمة وتمديدها العمر النافع المتوقع للأصل. |
The assessment of the impropriety of the advantage should take into account, in less obvious cases, factors such as the financial value and character of the advantage and the circumstances surrounding the giving of the advantage. | UN | وينبغي أن يُراعى في تقييم مدى التجاوز في هذه المزية، في الحالات الأقل وضوحاً، عوامل من قبيل القيمة المالية للمزية وطبيعتها والظروف المحيطة بمنحها. |
III. States Parties in the process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available | UN | ثالثاً- الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة |
It was stated that although the project had led to the improvement of several processes within the Organization, it was difficult to quantify the financial value of those improvements. | UN | ويذكر أنه على الرغم من أن المشروع قد أدى إلى تحسين العديد من العمليات داخل المنظمة، كان من الصعب تحديد القيمة المالية لتلك التحسينات. |
The 10 per cent increase in the financial value of volunteer assignments shows continued strong demand for the services of United Nations Volunteers. | UN | وتبين الزيادة البالغة نسبتها 10 في المائة في القيمة المالية لمهام المتطوعين استمرار وجود طلب شديد على خدمات برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Market forces tend, however, to maximise financial value over social, environmental and cultural values that are critical to sustainable urbanization. | UN | بيد أن قوى السوق كثيراً ما تقدم القيمة المالية على القيمة الاجتماعية والبيئية والثقافية وهي قيم حاسمة بالنسبة إلى التوسع الحضري المستدام. |
Although the latter does not represent cash contributions flowing through UNV books, it is incorporated in the overview to present the total financial value of UNV activities. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الأخير لا يمثل مساهمة نقدية مباشرة مدفوعة من خلال دفاتر برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فقد أُدرج في الاستعراض بغرض عرض القيمة المالية الإجمالية لأنشطة متطوعي الأمم المتحدة. |
It's about the size of a hockey puck, Old, ugly, minimal monetary value. | Open Subtitles | إنّها في مثل حجم قرص الهوكي، قديمة ، و قبيحة و زهيدة القيمة المالية. |
11. monetary value of the basket of food needed for minimum nutritional requirement. | UN | ١١ - القيمة المالية لسلة اﻷغذية اللازمة لتلبية الحاجة الغذائية الدنيا. |
A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. | UN | ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق. |
The total financial magnitude of their activities amounted to $192.5 million. | UN | وبلغ مجموع القيمة المالية لأنشطتهم 192.5 مليون دولار. |
the financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context surpassed $100 million for the third consecutive year. | UN | وتجاوزت القيمة المالية لجميع الأنشطة في سياق منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا مبلغ 100 مليون دولار للسنة الثالثة على التوالي. |
It was indicated, in one response, that when the pecuniary value of the award could not be determined, the fee was fixed as a lump sum. | UN | وذكر في أحد الردود أنه عندما يتعذّر تقرير القيمة المالية لقرار التحكيم يحدّد الرسم كمبلغ إجمالي مقطوع. |
The price fixed as compensation for the expropriated property shall be based on its valuation for tax purposes as shown in the records of the property- register or tax collection offices, for this is the value which has been stated by the owner or merely accepted by him tacitly by paying his taxes on this basis. | UN | ويستند السعر الذي يحدد كتعويض لما تنزع ملكيته، استناداً إلى كمية القيمة المالية التي ترد في المكاتب العقارية أو الجبائية، سواء أكانت هذه القيمة قد كشف عنها المالك أو قبل بها ضمناً لتسديده ضرائبه على هذا اﻷساس. |