While the fear of its abuse does not take away the intrinsic value of the principle of the responsibility to protect, caution must be exercised in order to avoid its abuse. | UN | وعلى الرغم من أن التخوف من إساءة استعمال مبدأ المسؤولية عن الحماية لا يزيل القيمة المتأصلة فيه، فإنه يجب توخي الحذر بغية تلافي إساءة استعماله. |
" Conscious of the intrinsic value of biological diversity and of the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its components, | UN | " وإذ تدرك القيمة المتأصلة للتنوع البيولوجي وللقيم الإيكولوجية، والجينية، والاجتماعية والاقتصادية، والعلمية، والثقافية، والترفيهية، والجمالية للتنوع البيولوجي ومكوناته، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
To that end, States must reaffirm the inherent value of protecting individual privacy, which was essential for protecting the individual against abuses of power. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يجب أن تؤكد الدول من جديد القيمة المتأصلة لحماية خصوصية الفرد، الجوهرية لحماية الفرد من تعسفات السلطة. |
The more a commercial enterprise is able to use the value inherent in its assets as collateral for a loan, the greater is the likelihood of lowering the cost of obtaining credit. | UN | وكلما كانت المنشأة التجارية أكثر قدرة على الاستفادة من القيمة المتأصلة في موجوداتها باستخدامها كضمانة رهنيّة لأجل الحصول على قرض، ازدادت احتمالات تخفيض تكلفة الحصول على القروض الائتمانية. |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي بحد ذاته وما ينطوي عليه من قيم إيكولوجية وجينية واجتماعية واقتصادية وعلمية وتربوية وثقافية وترفيهية وجمالية وما له من دور بالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming also the intrinsic value of wildlife and its various contributions, including its ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic contributions to sustainable development and human wellbeing, | UN | إذ تؤكد من جديد أيضا القيمة المتأصلة في الأحياء البرية وما لها من إسهامات شتى، بما في ذلك إسهامها من الناحية الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية في التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
Reaffirming also the intrinsic value of wildlife and its various contributions, including its ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic contributions to sustainable development and human wellbeing, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا القيمة المتأصلة في الأحياء البرية وما لها من إسهامات شتى، بما في ذلك إسهامها من الناحية الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية في التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
" Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | " وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
" Reaffirming the intrinsic value of wildlife and its various contributions, including its ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic contributions to sustainable development and human well-being, | UN | " إذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في الأحياء البرية وما لها من إسهامات شتى، بما في ذلك إسهامها من الناحية الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية في التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
" Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | " وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي في حد ذاته وما ينطوي عليه من قيم إيكولوجية وجينية واجتماعية واقتصادية وعلمية وتربوية وثقافية وترفيهية وجمالية وما له من دور بالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
" Reaffirming the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in maintaining ecosystems that provide essential services, which are critical foundations for sustainable development and human well-being, | UN | " وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر، |
12. Reaffirms the intrinsic value of biological diversity as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its components, taking into account their importance for sustainable development; | UN | 12 - تعيد تأكيد القيمة المتأصلة للتنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ومكوناته، مع أخذ أهميتها بالنسبة للتنمية المستدامة في الحسبان؛ |
UNAIDS had long emphasized that the fulfilment of human rights, in addition to its own inherent value, was crucial to combating the spread of the virus and lessening the impact on those already infected. | UN | ولقد شدد برنامج الأمم المتحدة المشترك منذ أمد بعيد على أن إعمال حقوق الإنسان، بالإضافة إلى احترام القيمة المتأصلة فيه، هما أمران يتسمان بقدر عظيم من الأهمية في مكافحة انتشار الفيروس والحد من تأثيره على الأشخاص المصابين به بالفعل. |
Beyond taking a cautious approach, we have decided to celebrate our diversity in our daily life -- to turn what may seem an adversity into opportunity. We encourage all Singaporeans to see the inherent value of diversity. | UN | وعلاوة على أننا نأخذ بنهج احترازي، قررنا الاحتفاء بتنوعنا في حياتنا اليومية - بتحويل ما قد يبدو مشكلة في ظاهره إلى فرصة، ونحن نشجع جميع السنغافوريين على إدراك القيمة المتأصلة في التنوع. |
19. The main advantage for the borrower lies in the fact that the more a commercial enterprise is able to use the value inherent in its assets as collateral for a loan, the greater is the likelihood of lowering the cost of it obtaining credit. | UN | 19- أما المزية الرئيسية للمقترض فهي تكمن في أنه كلما ازدادت قدرة أي منشأة تجارية على استخدام القيمة المتأصلة في موجوداتها كضمانة رهنيّة للحصول على قرض، كبرت احتمالات تخفيض تكلفة حصولها على قروض استئمانية. |
Nature contributes to societies through the provision of benefits to people (instrumental and relational values, see below) and has its own intrinsic values, that is, the value inherent to nature, independent of human experience and evaluation and thus beyond the scope of anthropocentric valuation approaches. | UN | وتسهم الطبيعة في المجتمعات من خلال توفير منافع للناس (القيم العملية والعلاقية؛ انظر أدناه) ولها قيمها الذاتية الخاصة بها، أي القيمة المتأصلة في الطبيعة، بغض النظر عن التجربة البشرية والتقييم البشري ولهذا تقع خارج نطاق نُهج التقييم المرتكزة على الإنسان. |