"القيمة المحتملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • potential value
        
    • possible value
        
    • potentially valuable
        
    The Organization should also look into the potential value of region-to-region learning processes and their adaptation to local conditions and cultures. UN وينبغي للمنظمة أيضا أن تنظر في القيمة المحتملة لعمليات التعلم من منطقة إلى منطقة وتكيفها مع الظروف والثقافات المحلية.
    potential value chains include mango, coffee, cocoa and essential oils. UN وتشمل سلاسل القيمة المحتملة المانجو والقهوة والكاكاو والزيوت الأساسية.
    When such research was permitted, the risk to the subject was supposed to be proportionate to the potential value of the research. UN وفي حالة السماح بإجراء من هذا القبيل، من المفترض أن يتناسب الخطر الذي يتعرض له الشخص مع القيمة المحتملة للبحث.
    These two efforts suggest both the potential value of region-to-region learning processes, perhaps facilitated by the United Nations or external donors, and the importance of adaptation to local conditions and cultures. UN ويبرز هذان الجهدان في الوقت نفسه القيمة المحتملة لعمليات التعلم من منطقة إلى منطقة، ربما بتسهيل من الأمم المتحدة أو المانحين الخارجيين، وأهمية التكيف مع الظروف والثقافات المحلية.
    ∙ The possible value as well as the ways and means of promoting and facilitating effective inter-firm cooperation; UN القيمة المحتملة لتشجيع وتيسير التعاون الفعال فيما بين الشركات، والسبل والوسائل اللازمة لذلك؛
    Some highlighted the potential value of exploring other avenues such as special trust funds and global health initiatives. UN وأبرز البعض الآخر القيمة المحتملة لاستكشاف دروب أخرى مثل الصناديق الاستئمانية الخاصة ومبادرات الصحة العالمية.
    potential value of long-distance service exports UN القيمة المحتملة لصادرات الخدمات المقدمة من مسافات طويلة
    While the principle of proportionality was acceptable, he wondered whether in cases where the potential value of the research was very great, a comparably high risk and heavy burden for the subject was considered to be acceptable. UN وفي حين أن مبدأ التناسب مقبول، فإنه يتساءل عما إذا كان، في الحالات التي تكون فيها القيمة المحتملة للبحث كبيرة جداً يعتبر من المقبول أيضاً وجود خطر كبير وعبء ثقيل على الشخص يتناسبان معها.
    Because the holding of credible and periodic elections is only one component in a broader context related to democracy and the promotion of pluralism, the potential value of post-election assistance has become apparent in many countries. UN ولما كان إجراء انتخابات موثوقة دورية ليس إلا عنصرا واحدا من عناصر سياق أعم يتصل بالديمقراطية وتشجيع التعددية، فإن القيمة المحتملة لتقديم المساعدة التالية للانتخابات أصبحت واضحة في بلدان عديدة.
    Every needs assessment must include an analysis of the challenges and opportunities for women's political participation in the country concerned, including the potential value of temporary special measures. UN ويجب أن يتضمن كل تقييم للاحتياجات تحليلا للتحديات الماثلة أمام المشاركة السياسية للمرأة في البلد المعني والفرص المتاحة لهذه المشاركة، بما في ذلك القيمة المحتملة للتدابير الخاصة المؤقتة.
    The Board emphasizes the need to maintain high ethical standards in UNCDF procurements so as to protect the Fund's reputation, and to ensure procurement practices that maximize the potential value for money from the services being purchased. UN ويشدد المجلس على ضرورة الحفاظ على معايير أخلاقية عالية في مشتريات الصندوق لحماية سمعته وكفالة أن تؤدي ممارسات الشراء إلى تعظيم القيمة المحتملة لقاء المال بالنسبة للخدمات التي يتم شراؤها.
    38. The potential value of products derived from research on marine genetic resources was discussed. UN 38 - ونوقشت كذلك القيمة المحتملة للمنتجات المستمدَّة من البحوث في مجال الموارد الجينية البحرية.
    I would like to conclude by once again emphasizing the potential value of the cooperative model in bringing about social and economic development in societies. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد مرة أخرى على القيمة المحتملة للنموذج التعاوني في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المجتمعات.
    (iii) The third part would address the potential value of all those instruments as the basis for governing the future relationships between indigenous peoples and States. UN `3` يتناول الجزء الثالث القيمة المحتملة لجميع هذه الصكوك باعتبارها الأساس لتنظيم العلاقات بين الشعوب الأصلية والدول مستقبلاً.
    Entities also stressed the potential value of participatory gender assessments and evaluations, including mid-term reviews, that involve major stakeholders and beneficiaries. UN وشددت الكيانات أيضا على القيمة المحتملة التي تنطوي عليها التقديرات والتقييمات الجنسانية التشاركية، بما في ذلك استعراضات منتصف المدة التي تشمل أصحاب المصلحة والمنتفعين الأساسيين.
    Despite the fact that the potential value of the Register as a global confidence-building measure and early-warning mechanism cannot be questioned, it has encountered a number of problems. UN وإن كان لا يمكن التشكيك في القيمة المحتملة للسجل بوصفه تدبيرا عالميا لبناء الثقة وآلية للإنذار المبكر، يواجه السجل عددا من المشاكل.
    Despite the fact that the potential value of the Register as a global confidence-building measure and early-warning mechanism cannot be questioned, it has encountered a number of problems. UN وإن كان لا يمكن التشكيك في القيمة المحتملة للسجل بوصفه تدبيرا عالميا لبناء الثقة وآلية للإنذار المبكر، يواجه السجل عددا من المشاكل.
    58. The Special Committee notes the potential value, if managed effectively and efficiently, of a logistics base. UN ٥٨ - وتلاحظ اللجنة الخاصة القيمة المحتملة لوجود قاعدة سوقيات، إذ أديرت بصورة فعالة تتسم بالكفاءة.
    A few countries highlighted the potential value of the CSN as a vehicle for closer collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN وأبرزت بلدان قليلة القيمة المحتملة لمذكرة الاستراتيجية القطرية باعتبارها وسيلة لتوثيق التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    possible value of overestimation UN القيمة المحتملة للزيادة في تقدير الميزانية
    (ii) The possible value as well as the ways and means of promoting and facilitating effective inter-firm cooperation, including clustering, networking and technology partnership, both domestically and internationally, as an instrument in fostering the development and competitiveness of enterprises; UN `٢` القيمة المحتملة لتشجيع وتيسير التعاون الفعال فيما بين الشركات، والسبل والوسائل اللازمة لذلك، بما في ذلك التجمع والترابط الشبكي والشراكة في التكنولوجيا، محليا ودوليا على السواء، كأداة لتعزيز تنمية المشاريع وقدرتها على المنافسة؛
    potentially valuable though it may be, the disputing parties generally pay this first part of the proceedings very little heed in their haste to get to the judicial stage proper although, if tackled correctly, the search for an agreed solution affords considerable scope for a swift and final settlement to the dispute. UN فقد اعتادت الأطراف المتنازعة، رغم القيمة المحتملة لهذه المرحلة الأولى من الإجراءات، أن تعيرها اهتماماً ضئيلاً في غمرة انشغالها بالوصول إلى المرحلة القضائية نفسها، رغم أن البحث عن حل متفق عليه، لو أنه تم بطريقة سليمة، يفتح آفاقاً واسعة للتوصل إلى تسوية سريعة ونهائية للنزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus