"القيم السوقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • market values
        
    • market value
        
    Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter adjusted to reflect the cash flows during the fourth quarter. UN أما القيم السوقية للعقارات في نهاية السنة فهي القيم المسجلة في نهاية الربع الثالث التي يتم تعديلها لتبيان التدفقات النقدية خلال الربع الأخير.
    • The use of depreciated values rather than fair market values in determining the cost-effectiveness of transferring United Nations-owned equipment may not always achieve the desired results; UN ● قد لا تتحقق دائما النتائج المرجوة إذا استعملت قيم الاستهلاك، لا القيم السوقية العادلة، في تحديد فعالية تكلفة نقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة؛
    Fair values of non-monetary assets are determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتتحدد القيم العادلة للأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو من خلال تقييم مستقل.
    The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    The share of the Drug Programme and Crime Programme Funds in the cash pool for offices away from Headquarters and the composition and market value of the investments of the cash pool are disclosed in the footnotes to the statements of assets, liabilities, reserves and fund balances; UN ويفصح في حاشية بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن حصة صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وعن مكونات صندوق النقدية المشتركة وعن القيم السوقية لاستثماراته؛
    The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    The Fund also provides, in parentheses, the market values of its investments on the face of its financial statements. UN ويقدم الصندوق أيضا، بين قوسين، القيم السوقية لاستثماراته في صدر بياناته المالية.
    54. As at 31 December 2011 and 31 December 2009, the market values of investments were $350 million and $839 million, respectively. UN 54 - وبلغت القيم السوقية للاستثمارات 350 مليون دولار و 839 مليون دولار، على التوالي.
    Attention was also drawn to the possible impacts of offshore wind energy development on landscape and seascape aesthetics and property market values, as well as on cultural and religious interests. UN ولُفت النظر أيضا إلى التأثير المحتمل لتنمية طاقة الرياح البحرية على السمات الجمالية للمناظر الطبيعية البرية والبحرية وعلى القيم السوقية للأملاك، فضلا عن المصالح الثقافية والدينية.
    The notes to the financial statements did not clarify that third-quarter market values, as stated in the financial statements, were adjusted by fourth-quarter cash flows, as applied by the Fund. UN لم توضح الملاحظات على البيانات المالية أن القيم السوقية للربع الثالث، بصيغتها المبينة في البيانات المالية قد عدلت باستبدالها بالتدفقات النقدية للربع الأخير على نحو ما يطبقه الصندوق.
    As such it is not clear whether third-quarter market values are adjusted by fourth-quarter cash flows. UN وعلى هذا النحو فإنه ليس من الواضح ما إذا كانت القيم السوقية في الربع الثالث قد تمت تسويتها مع التدفقات النقدية في الربع الرابع.
    The challenging financial environment has resulted in lower market values for investment assets at 31 December 2009, as well as much lower investment income. UN وأفضت البيئة المالية الصعبة إلى انخفاض القيم السوقية للأصول الاستثمارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فضلا عن انخفاض كبير في إيرادات الاستثمار.
    That point was demonstrated by the fact that the recent modest recovery in market values was being celebrated as the end of the problems although unemployment continued to rise. UN وذكر أن هذه النقطة يدل عليها أن ما تحقق مؤخرا من انتعاش متواضع في القيم السوقية قد احتفل به على أنه نهاية للمشاكل مع أن البطالة قد ظلت في ازدياد.
    Basel II rules require that banks disclose more information on their risk profile and the nature of such exposures than called for under Basil I. However, there is also a need for important revisions to Basel II to amplify the impact of changing market values on the financing activities of banks. UN وتقتضي قواعد اتفاق بازل الثاني أن تفصح المصارف عن مزيد من المعلومات عن نماذجها المتعلقة بالمخاطر وطبيعة هذه المخاطر أكثر مما يقتضيه اتفاق بازل الأول. ومع ذلك، هناك أيضا حاجة إلى إدخال تنقيحات هامة على سمات اتفاق بازل الثاني التي تضخم تأثير تغير القيم السوقية في أنشطة التمويل التي تقوم بها المصارف.
    27. The notes to the financial statements state: " Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter. UN 27 - وتذكر الملاحظات على البيانات المالية أن: " القيم السوقية العقارية في نهاية السنة هي القيم اعتبارا من نهاية الربع الثالث.
    30. UNJSPF informed the Board that it would revise the wording in future financial statements to reflect that third-quarter real estate market values were adjusted by the master record keeper to reflect cash flows for the fourth quarter. UN 30 - وأحاط الصندوق المجلس علما بأنه سوف ينقح صياغة البيانات المالية في المستقبل لتعكس أن القيم السوقية العقارية للربع الثالث يجري تعديلها من قبل أمين السجل المركزي لكي تعكس التدفقات النقدية للربع الرابع.
    The decline in the relative value of the United States dollar at the end of the period under review influenced the market values of investments outside the United States when expressed in dollars, and has consequently also positively affected the rates of return in local currencies when expressed in dollar terms. UN وكان للانخفاض النسبي في قيمة دولار الولايات المتحدة في نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض تأثير على القيم السوقية للاستثمارات خارج الولايات المتحدة عند حسابها بالدولار، ومن ثم كان له أيضا تأثير ايجابي على معدلات العائد بالعملات المحلية عند حسابه بالدولار.
    As mentioned above, the challenging market environment has resulted in lower market values for investment assets at 31 December 2009, as well as much lower investment income. UN وكما ذُكر أعلاه، أدت بيئة السوق الصعبة إلى انخفاض القيم السوقية للأصول الاستثمارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وكذلك إلى تدني الإيرادات من الاستثمارات بصورة أكبر.
    d/ Loss arises because interest income was more than offset by declines in market values of short-term investments. UN (د) تعزى الخسارة إلى أن انخفاض القيم السوقية للاستثمارات طويلة الأجل يفوق كثيرا إيرادات الفوائد.
    With the " double squeeze " driving greater demand for commodities, the market values of annual crop output are greater than annual forest output per unit area. UN وبما أن " الضغط المزدوج " يؤدي إلى زيادة الطلب على السلع الأساسية، فإن القيم السوقية للمحاصيل السنوية أكبر من ناتج الغابات السنوي لكل وحدة من وحدات المساحة.
    30. The hedonic pricing method is one of the systems that use a surrogate market to input the value of non-marketed goods and services; for example, the market value differences for similar forest properties are used to reflect the value of some environmental services or costs that varies across the properties. UN ٣٠ - تندرج طريقة تسعير المتعة في عداد النظم التي تستند إلى سوق بديلة ﻹدراج قيمة السلع والخدمات غير المسوقة؛ فهي تستخدم، مثلا، اختلافات القيم السوقية المرتبطة بالخصائص الحراجية المماثلة ﻹظهار قيمة بعض الخدمات أو التكاليف البيئية التي تختلف بين خاصية وخاصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus