"الكائن الحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • living organism
        
    • of the organism
        
    • an organism
        
    • vivo
        
    • living thing
        
    • the whole organism
        
    Yeah, yeah, but we haven't tested on a living organism. Open Subtitles نعم، نعم، ولكن ليس لدينا اختبار على الكائن الحي.
    A stock is like a living organism, a sparrow, say. Open Subtitles الأوراق المالية مثل الكائن الحي العصفور مثلاً
    The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. Open Subtitles التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي
    The results will be used to evaluate the capacity of the organism to overcome several stress loads. UN وستستخدم النتائج لتقييم قدرة الكائن الحي على التغلب على عدة أعباء إجهادية.
    And yet, an organism not so different from yonder snail that streaks across the outer wall. Open Subtitles ومع ذلك، الكائن الحي ليس مختلف جداً من تلك القواقع البعيدة التي تندفع عبر الجدران الخارجية
    My father, rest his soul, used to say a neighborhood is like an organism, a living thing, always changing, always needing something. Open Subtitles أبي ، فلترقد روحه بسلام كان معتاد على قول أن الجوار هو مثل الكائن الحي شيء حي ، دائم التغير في أحتياج دائم لشيء ما
    The experiment, unfortunately, is being performed in vivo by testing various hypotheses on our living national and governmental organism. In this experiment, our people are dying, and so is our country and our State. UN ولﻷسف، تجري هذه التجربة على جسم الكائن الحي من خلال تجربة الافتراضات المختلفة على جهازنا الوطني والحكومي الحي، ويذهب شعبنا وبلدنا ودولتنا ضحية هذه التجربة.
    And when I saw open that skull and come face-to-face with it, with that tumor, with that living thing, it will be almost impossible to remove... Open Subtitles لذا، عندما أفتح تلك الجمجمة وأواجهه ذلك الورم، ذلك الكائن الحي سيكون من المحال إزالته
    Must only be a fraction of the whole organism. Open Subtitles يجب أن يكون جزء من الكائن الحي كله.
    He also believes that a single living organism can be spread out over more than one body. Open Subtitles يعتقد أيضاً بأن ذلك الكائن الحي الوحيد يمكنه أن ينتشر إلى مدى أكثر من جسد واحد
    You go naked. Something about the field generated by a living organism. Open Subtitles "يعبر المرء عارياً، شيء ما بسبب الحقل الذي يولده جسم الكائن الحي"
    In addition, the Working Group also adopted provisionally, under article 3, on the use of terms, the definitions of the terms “exporter”, “importer”, “living modified organism”, “living organism”, “modern biotechnology”, and “regional economic integration organization”. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد الفريق العامل أيضا بصفة مؤقتة، بموجب المادة ٣، بشأن استخدام المصطلحات، تعريف المصطلحات " المصدر " و " المورد " و " الكائن الحي المعدل " و " الكائن الحي " و " التكنولوجيا اﻷحيائية الحديثة " ، و " منظمة التكامل الاقتصادي اﻹقليمي " .
    I am checking both of your blood for the presence of the organism, and I would bet that you both have it. Open Subtitles سافحص دم كلاكما للكشف عن هذا الكائن الحي لاؤكد ان كان كلاكما يحمله
    Samples 7, 12 and 22 also contain trace evidence of the organism. Open Subtitles عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي.
    So the origin of my ability to see may have been well over a billion years ago, in an organism as seemingly simple as a cyanobacteria. Open Subtitles وبالتالي فأن أصل قدرتي على الرّؤية قد تكون قبل اكثر من بليون سنة، في الكائن الحي الذي يبدو في ظاهره انه بسيط مثل البكتيريا الزرقاء.
    4. A genome is all the DNA in an organism, including its genes. UN ٤- المجين هو مجموع " دنا " (DNA) في الكائن الحي بما فيه جيناته.
    30. There is substantial evidence that the number of radiation-induced chromosomal aberrations and mutations can be reduced by a small prior conditioning dose in proliferating mammalian cells in vitro and in vivo. UN ٣٠ - وهناك دليل قوي على إمكانية خفض عدد حالات الشذوذ والطفرات الكرموثوزومية الناتجة من اﻹشعاع في خلايا الثدييات المتكاثرة في أنبوبة الاختبار أو في الكائن الحي وذلك بإعطاء جرعة تكييفية سابقة صغيرة.
    And when I saw open that skull and come face-to-face with it, with that tumor, with that living thing, it will be almost impossible to remove... Open Subtitles لذا، عندما أفتح تلك الجمجمة وأواجهه ذلك الورم، ذلك الكائن الحي سيكون من المحال إزالته
    In fact, they imitate the stray cell until basically the whole organism begins to die. Open Subtitles في الحقيقة، يُقلّدونَ الخليةَ الضالّةَ حتى أساساً الكاملِ يَبْدأُ الكائن الحي بالمَوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus