Last night, Hizbullah terrorists fired at least one 107 mm Katyusha rocket at a civilian target in the Galilee region of northern Israel. | UN | وليلة أمس، أطلق إرهابيو حزب الله قذيفة على الأقل من قذائف الكاتيوشا على هدف مدني في منطقة الجليل شمال إسرائيل. |
Israel had officially warned the United Nations of that dangerous situation but Hizbullah had held its position and had fired dozens of Katyusha rockets at towns and villages in northern Israel. | UN | وأضاف أن إسرائيل حذرت رسميا الأمم المتحدة من ذلك الوضع الخطير، ولكن حزب الله أبقى على موقعه وأطلق العشرات من صواريخ الكاتيوشا على مدن وقرى في شمال إسرائيل. |
Killed by Katyusha rockets fired by Hizbullah | UN | قتلت جراء صواريخ الكاتيوشا التي أطلقها حزب الله |
Killed in a Katyusha rocket attack on Nazareth Mahmoud Abed Taluzi | UN | قتل جراء اعتداء بصواريخ الكاتيوشا على الناصرة |
The memories of Katyusha rockets terrorizing our civilian population in the north have not faded. | UN | ولا تزال ذكريات صواريخ الكاتيوشا التي كانت تلحق الرعب بسكاننا المدنيين في الشمال حية في أذهاننا. |
The terrorist activities of organizations such as Hezbollah and the fear of Katyusha rockets and attacks upon our cities and towns bear the threat of ongoing regional tension and continued bloodshed. | UN | فالنشاط اﻹرهابي لمنظمات مثل حزب الله، والخوف من إطلاق صواريخ الكاتيوشا على مدننا وبلداتنا ومن شن هجمات عليها، يحملان في طياتهما خطــر استمرار التوتر اﻹقليمي واستمرار سفك الدماء. |
Early today, Palestinian terrorists in the Gaza Strip fired two Grad-type Katyusha rockets at Be'er-Sheva, the largest city in southern Israel, which is home to more than 200,000 people. | UN | ففي وقت سابق من هذا اليوم، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة اثنين من صواريخ الكاتيوشا من طراز غراد على بئر السبع، وهي أكبر مدينة في جنوب إسرائيل، ويقطنها أزيد من 000 200 نسمة. |
About 10 military boats mounted with Katyusha rocket launchers and other armaments on Lake Tanganyika were used to attack Uvira. | UN | فقد تم استخدام زهاء 10 زوارق حربية مزودة بمنصات لإطلاق صواريخ الكاتيوشا وأسلحة أخرى في بحيرة تانغانيكا لمهاجمة منطقة أوفيرا. |
III. The Israeli allegations regarding the firing of Katyusha rockets and attacks on population centres | UN | ثالثا - بالنسبة للادعاء الإسرائيلي حول إطلاق الكاتيوشا أو حصول هجمات ضد التجمعات السكنية: |
Those speakers have forgotten that hundreds of Katyusha rockets fell on Israel in the Galilee, launched from areas in Lebanon under Syrian military control. | UN | ان هؤلاء المتكلمين نسوا أن مئات من صواريخ الكاتيوشا سقطت على اسرائيل في الجليل، وأطلقت من مناطق في لبنان تخضع للسيطرة العسكرية السورية. |
They have forgotten about the population of Kiryat Shmona, many of whom had to abandon their homes while the Katyusha rockets came into the centre of town. | UN | لقد نسوا أن سكان كريات شمونه، الذين اضطر كثير منهم الى التخلي عن منازلهم عندما كانت صواريخ الكاتيوشا تتساقط في وسط المدينة. |
Hezbollah is using the same tactics with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) units, firing Katyusha rockets from positions close to UNIFIL bases. | UN | وحزب الله يستخدم التكتيكات نفسها مع وحدات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فيطلق قذائف الكاتيوشا من مواقع قريبة مــن قواعــد القوة. |
But, as indicated by the spokesman of the United Nations, last week's tragedy in Qana was caused because the Hezbollah launched Katyusha rockets at Israel from locations a short distance away from the United Nations position, where innocent civilians had taken shelter. | UN | ولكــن، كمــا أشار الناطق باسم اﻷمم المتحدة، كان سبب وقوع المأساة فــي قانــا في اﻷسبوع الماضي هو أن حزب الله أطلق صواريخ الكاتيوشا على إسرائيل من مواقع تقع على مسافة قصيرة مــن مواقع اﻷمم المتحدة، التي لجأ إليها مدنيون أبرياء. |
How could one accept the fact that defenceless civilians, economic infrastructure, service facilities and historical heritage sites inside Lebanon became the deliberate targets of revenge for Katyusha attacks on a village in northern Israel? | UN | فليس مقبولا أن يصبح المواطنون العزل والمواقع الاقتصادية والخدمية والبنى التحتية وآثار التراث الحضاري اللبناني أهدافا للعدوان انتقاما لسقــوط قنابل الكاتيوشا علــى قرية شمال إسرائيل. |
As a result of the Katyusha threat to UNIFIL headquarters, the policy regarding going to the shelters was revised and updated. | UN | ونتيجة للخطر الذي تمثله صواريخ الكاتيوشا على مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تم تنقيح السياسة المتعلقة باللجوء الى المخابئ واستكمالها. |
As a result of the Katyusha threat to UNIFIL headquarters, the policy regarding going to the shelters was revised and updated. | UN | ونتيجة للخطر الذي تمثله صواريخ الكاتيوشا على مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تم تنقيح السياسة المتعلقة باللجوء الى المخابئ واستكمالها. |
Twelve trucks carrying ammunitions and weapons of various kinds, including Katyusha rockets, crossed the border from the Syrian Arab Republic. | UN | وعبرت الحدود من الجمهورية العربية السورية 12 شاحنة محملة بالذخيرة والأسلحة من مختلف الأصناف، بما في ذلك صواريخ الكاتيوشا. |
The Security Council will recall that, on 15 November, the ex-FAR/Interahamwe launched a series of Katyusha rocket attacks from the territory of the Democratic Republic of the Congo into a Rwanda village, causing civilian casualties. | UN | ويذكر مجلس الأمن ولا ريب أن قوات " الإنتراهاموي " شنت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر سلسلة من الهجمات بصواريخ الكاتيوشا من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية على قرية رواندية محدثة إصابات بين المدنيين. |
The vicious attack perpetrated against UNIFIL on 24 June, in which six peacekeepers serving with the Spanish contingent were killed, as well as the Katyusha rocket attack on Kiryat Shemona on 17 June, have highlighted the precarious security situation in the UNIFIL area of operations. | UN | والاعتداء الوحشي الذي تعرضت له القوة في 24 حزيران/يونيه ولقي فيه ستة من أفراد حفظ السلام التابعين للوحدة الاسبانية مصرعهم، وكذلك الاعتداء بصواريخ الكاتيوشا على كريات شمونة في 17 حزيران/يونيه، قد أظهرا بوضوح هشاشة الحالة الأمنية في منطقة عمليات القوة. |
11. The investigation into the Katyusha rocket attack against Israel on 17 June 2007 is still ongoing and the Lebanese authorities have informed UNIFIL that they are following concrete leads and are hopeful that they will be able to identify the perpetrators. | UN | 11 - وما زال التحقيق جاريا بشأن الهجوم بصواريخ الكاتيوشا على إسرائيل في 17 حزيران/يونيه 2007، وقد أبلغت السلطات اللبنانية قوة الأمم المتحدة بأن لديها دلائل ملموسة وأنها تأمل في التوصل إلى تحديد هوية المسؤولين عن الهجوم. |