"الكاريبي والمحيط الهادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Caribbean and Pacific
        
    • Caribbean and the Pacific
        
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    An agreement between UN-Habitat and the African, Caribbean and Pacific States secretariat would be signed in Brussels. UN وسوف يتم التوقيع على اتفاق بين موئل الأمم المتحدة وأمانة الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادي في بروكسل.
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    Two legal capacity-building training workshops on implementing legislation and strengthening institutional structures for improved compliance and enforcement were held in 2005 in the Caribbean and the Pacific. UN عقدت عام 2005 حلقتا عمل للتدريب على بناء القدرات القانونية بشأن تنفيذ المشتريات وتعزيز الهياكل المؤسسية لتحسين الامتثال والإنفاذ في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    It was to compensate the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries' shortfalls in export earnings due to fluctuations in the world price or domestic supply of agricultural commodities. UN وكان يُراد منه التعويض للبلدان الأفريقية ولبلدان الكاريبي والمحيط الهادي عن النقص في حصائل الصادرات بسبب التقلبات في الأسعار العالمية وفي العرض المحلي للسلع الأساسية الزراعية.
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    Indonesia Zimbabwe African, Caribbean and Pacific Group of States UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    The Cotonou Partnership Agreement (CPA), which was signed in 2002, provided for the negotiation of Economic Partnership Agreements between European Union (EU) and African Caribbean and Pacific (ACP) countries. UN ينص اتفاق كوتونو للشراكة، الذي وقع في عام 2002، على التفاوض على اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا ومنطقة البحري الكاريبي والمحيط الهادي.
    If tariffs of those overlapping products are drastically reduced as tropical products, there could be a severe impact on African, Caribbean and Pacific Group of Countries (ACP) exports. UN وإذا تم تخفيض تعريفات هذه المنتجات المتداخلة بصورة جذرية على أنها منتجات مدارية، فقد يكون لذلك أثر خطير على صادرات مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    The right to development is not mentioned explicitly in the Cotonou Agreement, nor in subsequent Economic Partnership Agreements between the European Union and regional groupings among African, Caribbean and Pacific countries. UN ولم يرد الحق في التنمية بشكل صريح في اتفاق كوتونو، أو في اتفاقات الشراكة الاقتصادية المبرمة لاحقا بين الاتحاد الأوروبي والمجموعات الإقليمية داخل بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    The EPAs are an extension of the Cotonou Agreement with the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, and were initially discussed for the first time in 2000. UN وكانت اتفاقات الشراكة الاقتصادية امتدادا لاتفاق كوتونو مع مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي , وطُرحت للنقاش لأول مرة في عام 2000.
    The Working Group takes note of the report of the high-level task force and of its observations regarding the three development partnerships considered at its third session, and the preliminary assessment of the Cotonou Agreement between European Union and African, Caribbean and Pacific countries. UN ويحيط الفريق العامل علماً بتقرير فرقة العمل رفيعة المستوى وبملاحظاتها المتعلقة بالشراكات الإنمائية الثلاث التي تمت دراستها أثناء دورتها الثالثة، وبالتقييم الأولي لاتفاق كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    This will require providing technical and other capacity-building support to African countries in trade negotiations, especially within the context of the new World Trade Organization agreements and other protocols such as the arrangements between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union, established at Cotonou. UN وسيتطلب ذلك توفير دعم تقني وغيره لبناء قدرات البلدان الأفريقية على إجراء المفاوضات التجارية، وبخاصة في سياق الاتفاقات الجديدة لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من البروتوكولات مثل الترتيبات المبرمة في كوتونو بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي.
    This will require providing technical and other capacity-building support to African countries in trade negotiations, especially within the context of the new World Trade Organization agreements and other protocols such as the arrangements between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union, established at Cotonou. UN وسيتطلب ذلك توفير دعم تقني وغيره لبناء قدرات البلدان الأفريقية على إجراء المفاوضات التجارية، وبخاصة في سياق الاتفاقات الجديدة لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من البروتوكولات مثل الترتيبات المبرمة في كوتونو بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي.
    Examples of preferential agreements granted such waivers include the EU-ACP (African, Caribbean and Pacific countries) Cotonou Agreement and the United States Caribbean Basin Initiative. UN ومن أمثلة الاتفاقات التفضيلية التي منُحت هذه التنازلات اتفاق كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي ومبادرة الولايات المتحدة لحوض البحر الكاريبي.
    So you're going to want to stay away from the Caribbean and the Pacific, say, east of the China Sea. Open Subtitles لذا سينبغي أن تبقى بعيداً عن البحر الكاريبي والمحيط الهادي لنقل شرق بحر الصين ...
    The Heads of State and Government of AOSIS also expressed condolences to the Governments and Peoples of those countries affected by the 2004 hurricane, cyclone and typhoon season in the Caribbean and the Pacific and called on the international community to continue to support the reconstruction and rehabilitation efforts of those States. UN 5 - وأعرب رؤساء دول وحكومات التحالف أيضا عن تعازيهم لحكومات وشعوب البلدان التي تضررت جراء الأعاصير التي ضربت منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادي في عام 2004 ودعوا المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها تلك الدول لتعمير المناطق المتضررة وتأهيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus