"الكاملة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first full
        
    • the first complete
        
    This decrease is based on experience from the first full year of naval operations. UN ويستند هذا الانخفاض إلى الخبرة المستفادة من السنة الكاملة الأولى للعمليات البحرية.
    The first full assessments under the action plans were implemented in 1999 and the early part of 2000. UN وتم تنفيذ التقييمات الكاملة الأولى بموجب خطط العمل في عام 1999 وأوائل عام 2000.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration, a report on the first full year of implementation of the reformed procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ إصلاح الإجراءات.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة.
    Highlights of the achievements of the Fund during its first full year of operations, arranged by thematic area, are set out below. UN وفيما يلي الملامح البارزة لمنجزات الصندوق في السنة الكاملة الأولى لعملياته، مرتبة حسب المجالات المواضيعية.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرًا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المحسنة لتنظر فيه.
    Furthermore, the first full year of implementation will require additional effort in the examination of opening balances and trial-run financial statements. UN وعلاوة على ذلك، ستتطلب السنة الكاملة الأولى للتنفيذ جهوداً إضافية في إطار النظر في الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية التجريبية.
    Acquisitions are contingent on the expected deployment by the end of the first full year of operations based on lead times in procurement and delivery, and the need to have equipment available in parallel to the deployment of associated personnel. UN وتتوقف عمليات الشراء على النشر المتوقع بحلول نهاية السنة الكاملة الأولى من العمليات على أساس مهل الشراء والتسليم، وإلى ضرورة توافر المعدات بالتوازي مع نشر الأفراد المرتبطين بها.
    In particular, it is assumed that processes might be established to allow the first full meeting of the IPBES plenary to adopt or agree on the following, on the basis of the draft documents received: UN ومن المفتَرض بصفة خاصة أن يتم إقرار العمليات لإتاحة المجال لأن تعتمد الجلسة الكاملة الأولى للاجتماع العام للمنبر المذكور ما يلي أو لأن توافق عليه، استناداً إلى مشاريع الوثائق المتلقاة:
    I would also like to wish His Excellency Mr. Ban Ki-moon well for this, his first full session of the General Assembly as Secretary-General. UN كما أود أن أتمنى التوفيق لمعالي السيد بان كي - مون في دورة الجمعية العامة هذه، وهي الدورة الكاملة الأولى له بصفته أمينا عاما.
    The Working Group was also informed about the first full year of operation of “Gathering Strength”, Canada's Aboriginal Action Plan launched in January 1998. UN كما أعلم المراقب الفريق العامل عما جرى في السنة الكاملة الأولى من عملية " جمع القوى " وهو الاسم الذي أطلق على خطة العمل التي بدأتها كندا في كانون الثاني/يناير 1998 من أجل السكان الأصليين.
    54. In 2004, the first full year of the system's operation, the three main actors had decided not to entertain " reslotting " . UN 54 - وفي عام 2004، وهي السنة الكاملة الأولى التي شُغل فيها هذا النظام، قررت العناصر الفاعلة الرئيسية الثلاثة ألا تعيد تحديد فترات زمنية معينة.
    As at June 2012, the United Nations continued to work towards the first full year of IPSAS adoption as follows: UN وفي حزيران/يونيه 2012، كانت الأمم المتحدة تواصل العمل لإتمام سنتها الكاملة الأولى بعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، وذلك على النحو التالي:
    200. The provision under this heading is based on historical expenditure patterns and deployment trends across peacekeeping missions during the first full year of operations. UN 200 - يستند الاعتماد الوارد في إطار هذا البند إلى أنماط النفقات السابقة واتجاهات النشر في مختلف بعثات حفظ السلام خلال السنة الكاملة الأولى للعمليات.
    first full year of implementation of the International Public Sector Accounting Standards by funds and programmes audited by the Board UN ثالثا - السنة الكاملة الأولى من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من جانب الصناديق والبرامج التي يراجع المجلس حساباتها
    III. first full year of implementation of the International Public Sector Accounting Standards by funds and programmes audited by the Board UN ثالثا - السنة الكاملة الأولى من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من جانب الصناديق والبرامج التي يراجع المجلس حساباتها
    Several speakers indicated that it was still too soon to assess the financial situation, and proposed that the overall financial model of the Mechanism be analysed after completion of the first full cycle. UN 72- وأشار عدة متكلمين إلى أنَّ من المبكر جداً تقييم الوضع المالي، واقترحوا أن يُحلَّل النموذج المالي العام للآلية بعد انتهاء الدورة الكاملة الأولى.
    Notes 1 In 1996, the final year of the conflict, MINUGUA received 945 complaints of human rights violations, down from 1,595 in 1995, the first full year of the Mission. UN (1) في عام 1996، وهو آخر سنوات الصراع، تلقت البعثة 945 شكوى تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان، مما يمثل انحسارا عما ورد لها من شكاوى بلغت 595 1 في عام 1995، وهو السنة الكاملة الأولى للبعثة.
    A small number of developing country students from Swiss-based universities will be invited to start as SRFs in October 2000, while the first full cohort will start in January 2001, assuming funding of the Programme. UN وسيُدعى عدد صغير من طلاب البلدان النامية من الجامعـة القائمة في سويسرا إلى البدء بوصفهم من كبار الزملاء الباحثين في تشرين الأول/أكتوبر 2000، بينما ستبدأ الدفعة الكاملة الأولى في كانون الثاني/يناير 2001، مع افتراض التمويل للبرنامج.
    In turn, 2000 was the first complete year during which the new institutions of New Caledonia were expected to exercise their prerogatives. UN وفي المقابل، مثلت سنة 2000 السنة الكاملة الأولى التي كان من المتوقع خلالها أن تمارس صلاحياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus