:: The projected full deployment of civilian personnel | UN | :: النشر الكامل المتوقع للموظفين المدنيين |
Additional changes in operational requirements may transpire, with the projected full deployment of troops by the beginning of the 2007/08 period. | UN | وقد تحدث تغييرات إضافية في الاحتياجات التشغيلية عند النشر الكامل المتوقع للقوات بحلول بداية الفترة 2007/2008. |
The projected full utilization of resources was mainly attributable to the pace of troop deployment, which had been faster than budgeted. | UN | وقالت إن الاستخدام الكامل المتوقع للموارد يعزى بصفة أساسية إلى سرعة نشر القوات، الذي تم بسرعة أكبر مما أدرج له في الميزانية. |
The projected full utilization of resources was mainly attributable to the full deployment of military contingents and resulting requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. | UN | ويعزى بصفة أساسية الاستخدام الكامل المتوقع للموارد إلى النشر التام للوحدات العسكرية وما يسفر عنه من احتياجات السداد للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
The increased requirements for the formed police units are attributable to the anticipated full deployment of their 605 personnel. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة إلى النشر الكامل المتوقع لأفراد هذه الوحدات البالغ عددهم 605 أفراد. |
:: expected full deployment of military contingent personnel | UN | :: النشر الكامل المتوقع لأفراد الوحدات العسكرية |
The main reason for the increase in requirements for the 2008/09 period is due to provisions made for 12 months, in view of the projected full deployment of the Mission's fleet of aircraft. | UN | تُعزى الزيادة في الاحتياجات للفترة 2008-2009 بصورة رئيسية إلى الاعتمادات المخصصة لفترة اثني عشر شهرا، بالنظر إلى الانتشار الكامل المتوقع للأسطول الجوي للبعثة. |
51. With the projected full deployment of authorized uniformed personnel during 2009/10, the Operation's patrolling activities throughout the mission area will be increased from previous years. | UN | 51 - وبالنظر إلى النشر الكامل المتوقع للأفراد النظاميين المأذون بهم خلال الفترة 2009/2010، ستزداد أنشطة الدوريات التي تقوم بها العملية المختلطة في جميع أرجاء منطقة البعثة مقارنة بالسنوات السابقة. |
20. The main factor contributing to the variance of $1,198,400 under this heading is the reduction in the requirements for the air and surface transportation of formed police units equipment owing to the projected full deployment of formed police personnel along with their associated equipment by 1 July 2006. | UN | 20 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في إحداث الفرق البالغ 400 198 1 دولار في هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى النقل الجوي والسطحي لمعدات وحدات الشرطة المشكلة بسبب النشر الكامل المتوقع لأفراد وحدات الشرطة المشكلة بالإضافة إلى المعدات المرتبطة بها بحلول 1 تموز/يوليه 2006. |
195. The variance of $3,548,200 under this heading is due mainly to the increased requirements in respect of the projected full deployment of 391 United Nations police officers. | UN | 195 - الفرق البالغ 200 548 3 دولار تحت هذا البند يرجع أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالنشر الكامل المتوقع لأفراد شرطة الأمم المتحدة، البالغ عددهم 391 فردا. |
The increase is mainly due to the projected full deployment with the application of a 3 per cent turnover factor and to the meal portion of MSA for gendarmes funded from this component, compared to the 5 per cent delayed deployment rate applied for the previous period. | UN | وترجع الزيادة أساسا إلى النشر الكامل المتوقع للوحدات، مع تطبيق معامل دوران للجنود قدره 3 في المائة، وصرف الجزء الخاص بوجبات أفراد الدرك من بدل الإقامة المقرر للبعثة من هذا العنصر، بالمقارنة بمعامل تأخير في النشر قدره 5 في المائة طُبق في الفترة السابقة. |
This post is requested in connection with the projected full deployment of military contingent personnel and the expansion of the Operation's presence in the interior of the country and for all operational issues related to the accommodation of military and civilian personnel. | UN | هذه الوظيفة مطلوبة فيما يتصل بالنشر الكامل المتوقع لأفراد الوحدات العسكرية والتوسع في وجود العملية في المناطق الداخلية من البلد، وفيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالعمليات، وإيواء الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
Based on the projected full deployment of the approved 491 Volunteers by 1 July 2006, an additional 113 Volunteers would be deployed during the budget period, comprising 85 Volunteers in support of the expansion of the Mission and 28 Volunteers for a 10-month period in support of the elections. | UN | واستنادا إلى النشر الكامل المتوقع لعدد 491 متطوعا تمت الموافقة عليهم، بحلول 1 تموز/يوليه 2006، سينشر خلال فترة الميزانية 113 متطوعا إضافيا، من بينهم 85 متطوعا لدعم توسيع البعثة و 28 متطوعا لمدة عشرة أشهر لدعم الانتخابات. |
52. The requirements for special equipment estimated at $7,233,400 reflect an increase of $424,300 which is mainly attributable to increased requirement for the reimbursement of troop and formed police personnel-contributing countries for self-sustainment costs owing to the projected full deployment of the military contingents and formed police personnel. | UN | 52 - تمثل الاحتياجات من المعدات الخاصة المقدرة بمبلغ 400 233 7 دولار زيادة قدرها 300 424 دولار تعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة مشكلة نتيجة للانتشار الكامل المتوقع خلال الفترة للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة. |
Projected savings are due mainly to the rotation of the troop-contributing countries by the United Nations and only one rotation of a formed police unit, as it was extended for 1 year and lower projected death and disability liabilities than budgeted, partly offset by a projected full deployment of formed police units as opposed to the budgeted 2 per cent vacancy rate. | UN | تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى استخدام الأمم المتحدة للتناوب بين الوحدات المساهمة بقوات وتنفيذ عملية تناوب واحدة فقط لوحدة شرطة مشكّلة بالنظر إلى تمديدها لمدة عام واحد، وانخفاض الالتزامات المتوقعة المتعلقة بالوفاة والعجز عن المدرج في الميزانية، ويقابل ذلك جزئيا النشر الكامل المتوقع لوحدات الشرطة المشكّلة خلافا لمعدل الشغور المدرج في الميزانية وهو 2 في المائة. |
The increased resource requirements are also attributable to higher cost estimates for the maintenance of the Mission's office and accommodation premises provided through a turnkey arrangement in the 2008/09 period, in view of the projected full deployment of the Mission's personnel. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات من الموارد أيضا إلى ارتفاع التكاليف المقدرة للإنفاق على مكتب البعثة وأماكن الإيواء، وتقدم تلك الخدمات من خلال ترتيب بنظام تسليم المفتاح في فترة 2008-2009، وذلك نظرا للنشر الكامل المتوقع لأفراد البعثة. |
The main factor contributing to this variance is the projected full deployment of the mission's authorized strength of 345 police personnel (excluding the civilian police commissioner and four police officers for which provision is made under the international staff category). | UN | والسبب الرئيسي لهذا الفرق هو النشر الكامل المتوقع للقوام المأذون به للبعثة البالغ 345 فردا من أفراد الشرطة (باستثناء مفوض الشرطة المدنية، وأربعة من ضباط الشرطة الذين اعتُمدت لهم مبالغ ضمن فئة الموظفين الدوليين). |
29. The main factor contributing to the variance of $70,000 under this heading is the increase in the number (from 46 to 50) and employment duration (from 10 to 12 months) of hired language assistants to support non-francophone military contingents in connection with their projected full deployment. | UN | 29 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 000 70 دولار تحت هذا البند هو الزيادة في عدد (من 46 إلى 50) ومدة توظيف (من 10 أشهر إلى 12 شهرا) المساعدين اللغويين المعينين لدعم الوحدات العسكرية غير الناطقة بالفرنسية بصدد نشرها الكامل المتوقع. |
6. With the projected full deployment during the 2007/08 period of the authorized strength of 69 United Nations police officers, UNFICYP will increase the number and frequency of police patrols and escorts of humanitarian convoys, as indicated in framework component 3, United Nations police. | UN | 6 - وستزيد القوة عدد ومدى تواتر دوريات الشرطة ومرافقي القوافل الإنسانية، بفضل النشر الكامل المتوقع خلال الفترة 2007-2008 للملاك المأذون به وقوامه 69 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة، كما هو مبين في العنصر 3 من إطار العمل " شرطة الأمم المتحدة " . |
The increased requirements for the formed police units reflect an increase of 240 police personnel and are based on the anticipated full deployment of 845 formed police unit personnel. | UN | وتعكس زيادة الاحتياجات لوحدات الشرطة المشكلة زيادة قدرها 240 من أفراد الشرطة على أساس النشر الكامل المتوقع لما مجموعه 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة. |
It differs from a pro rata amount that would have been derived from the appropriation recommended in paragraph 39 above in that non-recurrent costs for the previous period have been deleted; this reduction has been partially offset by an increase to cover the expected full deployment of military personnel and international and local staff. | UN | وهو يختلف عن المبلغ الذي كان سيشتق تناسبيا من الاعتماد الموصى به في الفقرة ٣٩ أعلاه من حيث أن التكاليف غير المتكررة للفترة السابقة قد حذفت؛ وهذا التخفيض تقابله جزئيا زيادة مخصصة لتغطية تكلفة الوزع الكامل المتوقع لﻷفراد العسكريين والموظفين الدوليين والمحليين. |