"الكامل في المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • full social
        
    • fully into society
        
    In addition, States emphasized the need to exert more effort towards improving the lives of persons with disabilities to ensure a dignified life through the adoption of policies and programmes that could help to achieve their full social integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت الدول ضرورة بذل مزيد من الجهد لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل ضمان العيش الكريم لهم عبر اعتماد السياسات والبرامج التي يمكن أن تسهم في تحقيق إدماجهم الكامل في المجتمع.
    Visible progress has been made and the challenges involving their full social inclusion have been identified. UN وأُحرز تقدم واضح في هذا الشأن وحُددت التحديات المتعلقة باندماجهم الكامل في المجتمع.
    The most serious problems faced by persons with disabilities include still inadequate architectural accessibility of public buildings and general use buildings, which is a prerequisite for their full social integration. UN ومن أخطر المشاكل التي ما زال الأشخاص ذوو الإعاقة يواجهونها عدم كفاية إمكانية الوصول إلى المنشآت العامة واستخدامها بصفة عامة من الناحية الهندسية، وذلك شرط مسبق لاندماجهم الكامل في المجتمع.
    That natural desire to retain their cultural identity did create some problems in integrating them fully into society. UN فرغبتهم الطبيعية في المحافظة على هويتهم الثقافية تخلق بعض المشاكل التي تعيق دمجهم الكامل في المجتمع.
    26.3 We will continue to keep a close watch on the needs of persons with disabilities and their carers and continue to provide them with diversified programmes with a view to helping persons with disabilities integrate fully into society. UN 26-3 وسنواصل مراقبة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم عن كثب ونواصل تزويدهم بالبرامج المتنوعة بغية مساعدة هؤلاء الأشخاص على الاندماج الكامل في المجتمع.
    3. States Parties shall take all feasible measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to victims of such offences, including their full social reintegration, and their full physical and psychological recovery. UN 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة، التي تهدف إلى تأمين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل بدنياً ونفسياً.
    " 3. States Parties shall take all feasible measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to victims of such offences, including their full social reintegration, and their full physical and psychological recovery. UN " 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة، التي تهدف إلى تأمين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل بدنياً ونفسياً.
    3. States Parties shall take all feasible measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to victims of such offences, including their full social reintegration, and their full physical and psychological recovery. UN 3- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة التي تهدف إلى تأمين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل بدنياً ونفسياً.
    3. States Parties shall take all feasible measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to victims of such offences, including their full social reintegration, and their full physical and psychological recovery. UN 3- تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة، التي تهدف إلى تأمين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل بدنياً ونفسياً.
    3. States Parties shall take all feasible measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to victims of such offences, including their full social reintegration and their full physical and psychological recovery. UN 3 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة، التي تهدف إلى تأمين تقديم كل المساعدات المناسبة إلى ضحايا هذه الجرائم، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق شفائهم الكامل بدنياً ونفسياً.
    (c) Adopt specific measures to protect child victims and provide them with full social reintegration and physical and psychological recovery; UN (ج) اعتماد تدابير محددة لحماية الأطفال الضحايا ومساعدتهم على الاندماج الكامل في المجتمع مجدداً وعلى التعافي البدني والنفسي؛
    13. Improvement of the position of persons with disabilities and their full social inclusion is one of priorities that Montenegro will continue to pursue by means of efficient implementation and evaluation of adopted measures and activities set out in the Action Plan for implementation of the Strategy for Integration of Persons with Disabilities and Strategy of Inclusive Education. UN 13- إن تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم الكامل في المجتمع أحد الأولويات التي سيستمر الجبل الأسود في السعي إلى تحقيقها عن طريق التنفيذ والتقييم الفعالين للتدابير والأنشطة المعتمدة الواردة في خطة العمل الخاصة بتنفيذ استراتيجية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة واستراتيجية التعليم الشامل للجميع.
    In December 2012, the Government launched its Second Basic Plan for Polices for Multicultural Families for the years 2013 - 2017, which aims to empower multicultural families and to eradicate discrimination against them so as to realize their full social integration. UN في كانون الأول/ديسمبر 2012، أطلقت الحكومة خطتها الأساسية الثانية للسياسات الخاصة بالأسر المتعددة الثقافات للفترة 2013-2017، التي تهدف إلى تمكين الأسر المتعددة الثقافات والقضاء على التمييز ضدها بما يسهِّل اندماجها الكامل في المجتمع.
    (a) Ensure that adequate services are available for all child victims of the offences covered by the Optional Protocol, boys and girls, including for their full social reintegration and their full physical and psychological recovery, in accordance with article 9, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (أ) ضمان توفير الخدمات الملائمة لجميع الأطفال ضحايا الجرائم التي يشير إليها البروتوكول الاختياري، ذكورا وإناثا، بما يشمل الخدمات اللازمة لإعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتعافيهم البدني والنفسي التام، وفقاً لما ورد في الفقرة 3 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري؛
    38. The Committee recommends that the State party further strengthen measures to ensure appropriate assistance to victims of offences under the Optional Protocol and the Convention on the Rights of the Child, including their full social reintegration, physical and psychological recovery and to establish a complaint mechanism. UN 38- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعزيز التدابير لضمان مساعدة ملائمة لضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري واتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك إعادة إدماجهم الكامل في المجتمع والمساعدة على تعافيهم بدنياً ونفسياً وإنشاء آلية لتقديم الشكاوى.
    (d) Ensure that adequate services are available for all child victims, boys and girls, including for their full social reintegration and their full physical and psychological recovery, in accordance with article 9, paragraph 3, of the Optional Protocol. UN (د) ضمان توفير خدمات كافية لجميع الأطفال الضحايا، من فتيان وفتيات، بما في ذلك لإعادة إدماجهم الكامل في المجتمع وتحقيق تعافيهم التام بدنياً ونفسياً، وفقاً للفقرة 3 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري.
    119. On the basis of policies established under the National Scheme for the Comprehensive Development of the Family, the state governments provide functional aids to economically disadvantaged persons with permanent disabilities, with a view to improving their quality of life and enabling them to integrate fully into society. UN 119- وتوفر حكومات الولايات، استنادا إلى السياسات التي وضعت في إطار البرنامج الوطني للتنمية الشاملة للأسرة، معينات وظيفية للأشخاص المحرومين اقتصاديا من ذوي الإعاقات المستديمة، بغية تحسين نوعية حياتهم وتمكينهم من الاندماج الكامل في المجتمع.
    78. Recognizing the importance of international cooperation, Egypt had signed an agreement with the World Bank with a view to capacity-building for persons with disabilities and had consulted with numerous NGOs on ways to help such persons to integrate fully into society. UN 78 - وأضاف أنه إدراكا من مصر لأهمية التعاون الدولي تم توقيع اتفاق مع البنك الدولي بغية بناء قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، كما أجريت مشاورات مع العديد من المنظمات غير الحكومية بشأن سبل مساعدة هؤلاء الأشخاص على الاندماج الكامل في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus