The requirement that UNEP facilitate the full and effective implementation of the Bali Strategic Plan should be matched with the adequate financial resources provided in a predictable manner. | UN | وينبغي، في مواجهة ما طُلب إلى اليونيب من تيسير التنفيذ الكامل والفعّال لخطة بالي الاستراتيجية، توفير الموارد المالية الكافية وعلى توفيرها بشكل قابل للتنبؤ به. |
47. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 47 - تؤكّد اللجنة على أن التنفيذ الكامل والفعّال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
To that end, the draft articles had to be premised on full and effective cooperation between the States concerned. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين أن تقوم مشاريع المواد على التعاون الكامل والفعّال بين الدول المعنية. |
4. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | 4- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛ |
4. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | 4- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛ |
The Group of 77 and China attached great importance to the full and effective implementation of the outcomes of both the Geneva and Tunis phases of WSIS, including the provisions related to Internet governance. | UN | وأوضح أن مجموعة الــ 77 والصين تولي اهتماماً كبيراً للتنفيذ الكامل والفعّال لنتائج مرحلتي جينف وتونس من القمة العالمية لمجتمع المعلومات بما في ذلك البنود المتصلة بحوكمة الإنترنت. |
2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | 2- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛ |
41. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 41 - تشدد اللجنة على أنه لا غنى عن التنفيذ الكامل والفعّال للاتفاقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; | UN | 2 - يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛ |
43. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 43 - تؤكد اللجنة على أنه لا غنى عن التنفيذ الكامل والفعّال للاتفاقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
39. The Committee emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 39 - تشدد اللجنة على أنه لا غنى عن التنفيذ الكامل والفعّال للاتفاقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Special Rapporteur calls on both States and business enterprises to ensure the full and effective implementation of the Guiding Principles in the context of business operations relating to Israeli settlements in the occupied Palestinian territory. | UN | ويدعو المقرر الخاص الدول وكذلك المؤسسات التجارية إلى أن تكفل التنفيذ الكامل والفعّال للمبادئ التوجيهية في سياق عملياتها التجارية المتصلة بالمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
For this purpose, the full and effective implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building will be further pursued throughout UNEP programmes through strengthened cooperation with other stakeholders. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيستمر عبر برامج اليونيب التنفيذُ الكامل والفعّال لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك من خلال تعزيز التعاون مع سائر أصحاب المصلحة. |
A meaningful and objective review was needed to pinpoint constraints and design concrete actions aimed at ensuring the full and effective implementation of the Monterrey Consensus. | UN | وهناك حاجة لاستعراض موضوعي هادف من أجل التحديد الدقيق للقيود وتصميم إجراءات محددة تستهدف ضمان التنفيذ الكامل والفعّال لتوافق آراء مونتيري. |
(b) Ensure the full and effective implementation of a comprehensive policy to prevent HIV/AIDS; | UN | (ب) تأمين التنفيذ الكامل والفعّال لسياسة شاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ |
It also encourages the State party to continue its efforts to ensure the full and effective implementation of its national legislation through, inter alia, dissemination to legislators and law enforcement officials, as well as awareness-raising activities, in order to better protect the rights of the child. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على مواصلة جهودها لكفالة التنفيذ الكامل والفعّال لتشريعاتها الوطنية من خلال جملة تدابير منها نشر الاتفاقية بين المشرعين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلاً عن القيام بأنشطة التوعية بغية حماية حقوق الطفل حماية أفضل. |
The Meeting had the arduous task of reviewing the implementation that had been achieved so far at the national level as well as examining the international support measures and of recommending new measures for ensuring the full and effective implementation of the Programme over the second half of the decade. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن على الاجتماع أن يضطلع بمهمة شاقة هي استعراض التنفيذ الذي أنجز حتى اﻵن على الصعيد الوطني وكذلك دراسة تدابير الدعم الدولي، وهي التوصية بتدابير جديدة لضمان التنفيذ الكامل والفعّال للبرنامج في النصف الثاني من هذا العقد. |
(c) The existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and makes democracy and popular participation fragile; | UN | (ج) أن وجود الفقر المدقع المستشري يحول دون التمتع الكامل والفعّال بحقوق الإنسان، ويضعف الديمقراطية والمشاركة الشعبية؛ |
(c) The existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and makes democracy and popular participation fragile; | UN | (ج) أن وجود الفقر المدقع المستشري يحول دون التمتع الكامل والفعّال بحقوق الإنسان، ويضعف الديمقراطية والمشاركة الشعبية؛ |
103. Emphasis was placed on full and effective implementation of existing global agreements, including SAICM. | UN | 103 - جرى التشديد على أهمّية التنفيذ الكامل والفعّال للاتفاقات العالمية القائمة، بما فيها النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |