"الكبار الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • adults who
        
    • of adults
        
    • adults with
        
    • adults involved
        
    • the adult
        
    Children in institutional care were particularly vulnerable to violence from other children and from adults who were supposed to care for them. UN ويتعرض الأطفال في الرعاية المؤسسية بصفة خاصة للعنف من أطفال آخرين ومن الكبار الذين يفترض أنهم الذين يقدمون الرعاية لهم.
    The Centre works both with sexually abused children and with adults who were sexually abused when they were children. UN ويعمل المركز مع اﻷطفال الذين اعتدى عليهم جنسيا ومع الكبار الذين تعرضوا لاعتداء جنسي في طفولتهم .
    Children could not understand why they were made to suffer by adults, who should be their protectors. UN ولاحظ أن اﻷطفال لا يفهمون سبب المعاناة التي يفرضها عليهم الكبار الذين ينبغي باﻷولى أن يوفروا لهم الحماية.
    In some regions more than 40 per cent of adults, particularly women, are insufficiently active. UN ففي بعض المناطق، تزيد نسبة الكبار الذين لا يمارسون نشاطا رياضيا كافيا، ولا سيما من بين النساء، عن 40 في المائة.
    They are the stepping stones that enable adults with inadequate basic skills to begin or renew their education, or upgrade their professional skills, at any point in their lives. UN وهي بمثابة نقاط انطلاق تمكن الكبار الذين لا يملكون مهارات أساسية كافية من أن يبدأوا أو يجددوا تعليمهم، أو أن يحسنوا مهاراتهم الوظيفية، عند أي مرحلة من مراحل حياتهم.
    Support from adults who understand their need to play is very important. UN وأشير إلى أن من الأهمية بمكان دعم الأطفال من قِبَل الكبار الذين يتفهمون حاجتهم إلى اللعب.
    Many programmes have been developed for adults who never had the chance to go to school. UN ولقد وُضعت برامج عديدة من أجل المواطنين الكبار الذين لم تُتح لهم فرصة الالتحاق بالمدرسة.
    Existence of programmes related to assisting adults who suspect they are children of disappeared parents to establish their true identity UN وجود برامج تتعلق بمساعدة الكبار الذين يشتبهون في كونهم أطفالاً لآباء مختفين من أجل إثبات هويتهم الحقيقية؛
    WHO Proportion of adults who are obese, by sex UN نسبة الكبار الذين يعانون من البدانة، حسب نوع الجنس
    Unaccompanied child and adolescent migrants are exposed in transit and at destination to dependency on adults who may abuse or exploit. UN ويضطر الأطفال غير المصحوبين والمهاجرون المراهقون في أثناء العبور والمقصد للاعتماد على الكبار الذين قد يسيئون معاملتهم أو يستغلونهم.
    The test is hard even for adults who have received special education. Open Subtitles حتي الكبار الذين تلقو تعلماخاص سيجدون الأختبارصعب
    The " open " courses offered by the Ministry of Education since 1988, utilizing the specialized education facilities of high schools and training institutes were open to adults who needed specialized knowledge and vocational skills. UN والدورات " المفتوحة " التي تقدمها وزارة التعليم منذ عام ١٩٨٨ مستخدمة مرافق التعليم المتخصص في المدارس الثانوية ومعاهد التدريب، مفتوحة اﻷبواب أمام الكبار الذين يحتاجون الى معارف متخصصة ومهارات مهنية.
    D. Programmes to assist adults who suspect that they are children of disappeared parents to establish their true identity UN دال- برامج مساعدة الكبار الذين يشتبهون في كونهم أطفالاً لآباء مختفين من أجل إثبات هويتهم الحقيقية
    It notes also the efforts to facilitate instruction of members of minority groups in the national language, Latvian, particularly to adults who may not have had an opportunity to learn it in school. UN وتلاحظ أيضا الجهود المبذولة من أجل تيسير تعليم أفراد اﻷقليات باللغة الوطنية، اللاتفية، لا سيما الكبار الذين قد تكون فاتتهم فرصة تعلمها في المدرسة.
    119. The Ministry of Education has devoted particular attention to the education of adults who missed the opportunity of education when they were of school age. UN ٩١١- وقد أولت وزارة التربية عناية خاصة لتعليم الكبار الذين فاتتهم فرص التعليم عندما كانوا في سن التعليم المدرسي.
    This case merit applies to voluntary sexual relations between adults who are related to each other according to the definition of the case merit of the crime. UN وهذا الأساس الموضوعي للدعاوى ينطبق على العلاقات الجنسية الطوعية بين الكبار الذين يرتبط بعضهم مع بعض بقرابة يصدق عليها تعريف الأساس الموضوعي للجرم.
    Education is more accessible to those adults who have finished at least secondary school, for they receive the greatest financial incentives from both employers and the State. UN أما فرص الاستفادة من التعليم فهي أكبر بالنسبة إلى الكبار الذين أتموا المدرسة الثانوية على الأقل لأنهم يحصلون على أهم الحوافز المالية من أرباب العمل ومن الدولة على حد سواء.
    War-affected children are at greater risk of growing into a generation of adults who are more committed to violence than to peace. UN والأطفال المتأثرون بالحرب يتعرضون بدرجة أكبر لخطر أن يصبحوا جيلا من الكبار الذين يلتزمون بالعنف بدلا من التزامهم بالسلام.
    of adults over 19 years of age, with the incidence higher for women, three-fourths never attended school or did not attend long enough to reach a level at which there was mastery of reading and writing. UN ومن بين الكبار الذين تفوق أعمارهم 19 سنة، وغالبيتهم من النساء، لم يلتحق ثلاثة أرباع منهم بالمدرسة على الإطلاق أو أنهم لم يمكثوا فيها وقتاً كافياً ليبلغوا مستوى الإلمام جيداً بالقراءة والكتابة.
    464. Almost SEK 50 million has been allocated annually since 1997 to trade unions, which use the funds to reach out to and motivate adults with limited education to take part in adult education programmes. UN 464- ومنذ عام 1997، تلقت النقابات سنوياً قرابة 50 مليون كروناً سويدية، وهي تستخدم هذه الأموال لتوعية الكبار الذين نالوا من التعليم حظاً ضئيلاً وتشجيعهم على المشاركة في برامج تعليم الكبار.
    50. The Committee recommends the development of programmes of action for women forced into prostitution by poverty and the introduction of policies to ensure the prosecution of, and stronger penalties for, those who exploit prostitutes and of adults involved in the exploitation of child prostitutes. UN 50 - توصـي اللجنة بوضع برامج عمل للنساء اللاتـي يفرض عليهن الفقـر ممارسة البغاء، ووضع سياسات تكفل ملاحقة مَـن يستغلون البغايا وملاحقـة الكبار الذين يستغلون البغايا من الأطفال، وفرض عقوبات أشـد على هؤلاء جميعا.
    625. Mortality among the adult population aged from 20 to 64 accounts for 29% of total mortality in the population. UN 625- وتبلغ نسبة الوفيات لدى السكان الكبار الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و64 عاماً 29 في المائة من مجموع الوفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus