"الكبرى للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • major United Nations
        
    III. Integrating the concerns of parliaments into major United Nations processes UN ثالثا - إدماج شواغل البرلمانات في الاجتماعات الكبرى للأمم المتحدة
    B. Contribution of parliaments to major United Nations events UN باء - إسهام البرلمانات في المناسبات الكبرى للأمم المتحدة
    B. Contribution of parliaments to major United Nations events UN باء - إسهام البرلمانات في المناسبات الكبرى للأمم المتحدة
    III. Contribution of parliaments to major United Nations events UN ثالثا - إسهام البرلمانات في المناسبات الكبرى للأمم المتحدة
    He would like to receive information from representatives of the other major United Nations organizations in the Sudan or of the United Nations Development Group on the integration of operations in the Sudan. UN واستطرد قائلا إنه يرغب في الحصول على معلومات من ممثلي المنظمات الأخرى الكبرى للأمم المتحدة في السودان أو من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تكامل العمليات في السودان.
    The regular high-level meetings, the Council of Europe's increased contribution to major United Nations events and the unabated intensity of the Parliamentary Assembly's discussion of the question of cooperation with the United Nations are recent developments that have shown the great desire of the two organizations to have closer cooperation. UN والاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى وتزايد إسهامات مجلس أوروبا في الأحداث الكبرى للأمم المتحدة والنقاش المكثف والمتواصل في الجمعية البرلمانية لمسألة التعاون مع الأمم المتحدة، كلها تطورات حديثة تظهر الرغبة الكبيرة لدى المنظمتين في توثيق التعاون.
    To that end, the Conference will focus on adjusting, innovating and transcending the Habitat Agenda, while building on relevant international development goals, including the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN وتحقيقاً لذلك، سيركز المؤتمر على تعديل جدول أعمال الموئل وتجديده والذهاب إلى ما هو أبعد منه، مع الاستفادة من الأهداف الإنمائية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى للأمم المتحدة.
    Not only was this Summit a landmark occasion in its own right, but it was also, appropriately, the first in a series of major United Nations summits and conferences that will end with the World Food Summit in Rome next month. UN وهذا المؤتمر لم يكن فقط مناسبة تعد معلما على الطريق الصحيح، ولكنه كان أيضا - وبحق - المؤتمر الأول في سلسلة من مؤتمرات القمة والمؤتمرات الكبرى للأمم المتحدة التي ستختتم بمؤتمر القمة العالمي للغذاء في روما في الشهر المقبل.
    32. Despite the commitments made, the five-year reviews of major United Nations conferences had revealed that the limited progress made in a significant number of areas was due to the lack of both financial and technical resources. UN 32 - وبيَّن أن عمليات الاستعراض التي تجري كل خمس سنوات للمؤتمرات الكبرى للأمم المتحدة قد أوضحت أن التقدم المحدود المحرز في كثير من المجالات يعود إلى عدم توفر الموارد المالية والتقنية، وذلك رغم التعهدات المقدمة.
    18. Mr. Gamaleldin (Egypt) expressed surprise at the fact that the follow-up to the major United Nations conferences and summits and special sessions organized since the early 1990s was on the agenda only of the Second Committee, although many of those conferences and summits also fell within the mandate of the Third Committee. UN 18 - السيد جمال الدين (مصر): أعرب عن دهشته إزاء اقتصار عملية متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الكبرى للأمم المتحدة والدورات الاستثنائية التي عقدت منذ أوائل التسعينات على جدول أعمال اللجنة الثانية رغم أن كثيراً من تلك المؤتمرات والقمم تدخل أيضاً في اختصاص اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus