"الكبيرة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other large
        
    • other major
        
    • other great
        
    • another major
        
    • other significant
        
    • other big
        
    • other bigger
        
    • other larger
        
    The Russian Federation continues to be the engine of growth for the region, supported by the rapid expansion of other large economies. UN ولا يزال الاتحاد الروسي هو محرك النمو في المنطقة، يدعمه في ذلك التوسع السريع في الاقتصادات الكبيرة الأخرى.
    It would also be useful to review the experiences of other large organizations having installed similar systems and to consider sharing the applications developed or acquired by other international organizations. UN كما سيكون من المفيد استعراض خبرات المنظمات الكبيرة الأخرى التي قامت بتركيب نظم مماثلة والنظر في مشاركة المنظمات الدولية الأخرى فيما وضعته أو حصلت عليه من تطبيقات.
    The Office has begun an internal assessment of how best to embrace decentralized evaluation at the operational level by examining the approaches of other large field-based organizations. UN وبدأت المفوضية تقييماً داخلياً لأفضل سبل اعتماد التقييم اللامركزي على الصعيد التشغيلي ببحث النهُج التي تتبعها المنظمات الكبيرة الأخرى على الصعيد الميداني.
    We likewise expect the other major economies to take responsibility for their internal challenges. UN وبصورة مماثلة، نتوقع من الاقتصادات الكبيرة الأخرى أن تتحمل مسؤولية تحدياتها الداخلية.
    other major disasters have included floods in Pakistan and an earthquake in New Zealand. UN ومن الكوارث الكبيرة الأخرى حدوث فيضانات في باكستان وزلزال في نيوزيلندا.
    The other great priority for Africa is to focus aid on making drinking water available, since Africa is rapidly urbanizing. UN والأولوية الكبيرة الأخرى لأفريقيا هي تركيز المساعدة على توفير مياه الشرب، لأن المدن في أفريقيا آخذة في النمو بسرعة.
    56. another major achievement of ECA has been the support to the 2010 Round of Population and Housing Censuses. UN 56- ومن الإنجازات الكبيرة الأخرى التي حققتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعمُ جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن.
    :: other significant costs include standard costs for centralized information technology support services, licences and an initial stock of spare parts. UN :: ومن التكاليف الكبيرة الأخرى التكاليف القياسية لخدمات الدعم المركزية لتكنولوجيا المعلومات والتراخيص والمخزون الأولي من قطع الغيار.
    The Secretary-General states that such arrangements are commonly used by other large institutional buildings in New York City, and would also reduce the Organization's vulnerability to unpredictable contract negotiations. UN ويذكر الأمين العام أن هذه الترتيبات شائعة الاستخدام في مباني المؤسسات الكبيرة الأخرى في مدينة نيويورك، ومن شأنها تقليص خضوع المنظمة لاحتمالات التفاوض بشأن العقود والذي لا يمكن التنبؤ بنتائجه.
    On the strength of the benefits and knowledge that the organization has gained through its activities with the United Nations, it decided to encourage other large NGOs in Turkey to apply for consultative status with the Council. UN نظرا لعظم المنافع والمعارف التي اكتسبتها المنظمة من خلال أنشطتها في إطار الأمم المتحدة، فقد قررت تشجيع المنظمات غير الحكومية الكبيرة الأخرى في تركيا على أن تتقدم للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس.
    Reflecting that mandate, UNIFIL -- unlike other large United Nations peacekeeping operations -- is headed by a Force Commander rather than a Special Representative of the Secretary-General. UN وتجسيداً لتلك الولاية، يرأس القوة المؤقتة، على عكس غيرها من عمليات حفظ السلام الكبيرة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، قائد قوة وليس ممثلاً خاصاً للأمين العام.
    If the operational experience from the use of a specialized solid waste compactor in Nablus is positive, such compactors should be introduced elsewhere, at least at the other large sites. UN وإذا أوضحت التجربة العملية أن المركبات المتخصصة في تحويل النفايات إلى أسمدة عضوية الصلبة تؤدى عملها بطريقة إيجابية في نابلس، فإنه يجب استخدامها في أماكن أخرى، وعلى الأقل في المواقع الكبيرة الأخرى.
    other large areas of funding in the stimulus package included more than $33 million for energy and water projects, $22.8 million for education programmes and nearly $20 million for transportation infrastructure. UN وتشمل مجالات التمويل الكبيرة الأخرى لحفز الاقتصاد تخصيص أكثر من 33 مليون دولار لمشاريع الطاقة والمياه و 22.8 مليون دولار لبرامج التعليم وما يقارب 20 مليون دولار لهياكل النقل الأساسية.
    Growth in the other large economies in the region also started decelerating at the beginning of 2005, but is expected to be supported by domestic demand. UN كما أن النمو في الاقتصادات الكبيرة الأخرى في المنطقة بدأ يتباطأ في مطلع عام 2005، ولكن من المتوقع أن يدعمه الطلب المحلي.
    It's a little-known fact that although horses first evolved in the Americas, they died out there along with many other large mammals around 10,000 B.C. Open Subtitles الحقيقة غير المعروفة أنه رغم نشأة الأحصنة في الأمريكتين، فإنها انقرضت هناك مع العديد من الثدييات الكبيرة الأخرى قبل قرابة 10.000 عام.
    The facility also aims to help Singapore SMEs showcase their products and services, and it provides a platform to raise the visibility of the SMEs vis-à-vis TNC affiliates and other large enterprises. UN كما تهدف هذه الخدمة إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سنغافورة على عرض منتجاتها وخدماتها، وتتيح محفلاً لإبراز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مقابل فروع الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الكبيرة الأخرى.
    The other major tertiary institution is the University of the South Pacific (USP) Centre in Honiara, where most USP courses are available as assisted distance learning courses. UN أما مؤسسة التعليم العالي الكبيرة الأخرى فهي مركز جامعة جنوب المحيط الهادئ في هونيارا، حيث تتاح معظم الدورات الدراسية التي توفرها الجامعة على هيئة دورات دراسية من بُعد مع المساعدة.
    The ICRC is also engaged in this type of dialogue with other major humanitarian agencies within the United Nations system, such as the World Food Programme and UNICEF. UN ولجنة الصليب الأحمر الدولية أيضا منخرطة في هذا النوع من الحوار مع الوكالات الإنسانية الكبيرة الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، كبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    Let us do likewise in the other great struggles of our time. UN فلنفعل مثل ذلك في مجالات الكفاح الكبيرة الأخرى التي تواجهنا في عصرنا.
    Climate change is another major challenge to humankind, in our generation and beyond. UN وتغير المناخ من التحديات الكبيرة الأخرى التي تواجه البشرية في جيلنا وما بعده.
    Though, some women benefit from this right in Kabul and other big cities. UN ومع هذا، فإن بعض النساء يستفدن من هذا الحق في كابول والمدن الكبيرة الأخرى.
    There was a need for an equitable response from the international community, and significant change would require action from other bigger players on the market. UN وثمة حاجة إلى رد منصف من جانب المجتمع الدولي، وإن إحداث تغير في هذا الشأن يتطلب إجراءً من جانب الفعاليات الكبيرة الأخرى في السوق.
    According to an Israeli human rights organization, in some of Bethlehem's nearby villages it became difficult to obtain medical care during the brief liftings of the curfew because of the need for residents to travel to Bethlehem or other larger towns to visit hospitals or clinics. UN وحسبما تقول منظمة إسرائيلية لحقوق الإنسان، كان من المتعذر في بعض القرى المجاورة لبيت لحم الحصول على رعاية طبية خلال الفترات القليلة لرفع حظر التجوال لاضطرار السكان إلى السفر إلى بيت لحم أو البلدات الكبيرة الأخرى من أجل زيارة المستشفيات أو العيادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus