"الكتابة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in writing or
        
    • writing or in
        
    • writing or by
        
    • write or
        
    • writing or through
        
    Kuwaiti civil society plays an important role in enriching political life and participating in decision-making. The Kuwaiti Constitution stipulates freedom of expression, freedom of scientific research and the freedom of everyone to express his will orally, in writing or in any other form and affirms the protection of human rights. UN كما يلعب المجتمع المدني الكويتي دوراً هاماً في إثراء الحياة السياسية والمشاركة في صنع القرار، ونص الدستور الكويتي على حرية الرأي وحرية البحث العلمي وحق كل شخص في التعبير عن إرادته بالقول أو الكتابة أو أية وسيلة أخرى، مع التأكيد على حماية حقوق الإنسان.
    Each citizen has the right to freely express his opinion verbally, in writing or through the media, provided that he does not transgress the limits of the law, attack the honour of others, offend public morals or undermine national security or safety or public order (ordre public). UN فلكل مواطن حق التعبير عن رأيه بحرية تامة سواء بالقول أو الكتابة أو بالنشر في الصحف بشرط ألا يتجاوز حدود القانون ولا يكون من شأنه أن يمس بكرامة الأشخاص أو يخدش الآداب العامة أو يضر بالأمن الوطني والنظام العام.
    (d) Expression of opinions, through the communications media, in writing or in public actions, that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the individual concerned; or UN )د( التعبير عن آراء، بواسطة وسائط اﻹعلام أو الكتابة أو التصرفات العلنية مما يمكن أن يؤثر سلبا، من الناحية الموضوعية، على الحياد المطلوب من الشخص المعني؛ أو
    Article 77 also specifies that anyone who offends against Islam or the other divinely revealed religions in writing or by means of sound, pictures, drawings or any other direct or indirect means is liable to six months' to three years' imprisonment and/or a fine. UN كما تنص المادة 77 على أن يُعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات وبغرامة مالية أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من يتعرض للدين الإسلامي وباقي الأديان السماوية بالإهانة سواء بواسطة الكتابة أو الصوت والصورة أو الرسم أو بأية وسيلة أخرى مباشرة أو غير مباشرة.
    Article 23 of the Constitution stipulates that: " Freedom of opinion and of scientific research shall be guaranteed. Everyone shall have the right to express and propagate his opinion orally, in writing or by any other means. " UN 86- تنص المـادة 23 من الدستور على ان حرية الرأي والبحث العلمي مكفولة، ولكل انسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما.
    They leave me alone as long as I don't speak or write or think about my former field. Open Subtitles بأن يتركوني وشأني مقابل عدم التحدث أو الكتابة أو التفكير بمجالي السابق
    1. Every child capable of forming his/her own personal views, according to his/her age and maturity, shall have the right to express them freely in all matters affecting him/her either orally, in writing, or through any other lawful means in a manner not contradictory to the Sharia and ethics. UN 1 - لكل طفل قادر حسب سنه ونضجه تكوين آرائه الخاصة وحق التعبير عنها بحرية في جميع الأمور التي تمسه، سواء بالقول أو الكتابة أو أية وسيلة أخرى مشروعة، وبما لا يتعارض مع الشريعة وقواعد السلوك.
    Everyone has the right to express his opinion and publish it by word of mouth, in writing or otherwise " (art. 23). UN ولكل إنسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما " (المادة 23).
    The right to express an opinion is also guaranteed under the Constitution and Kuwaiti legislation; every citizen has the right to express his views in full freedom, verbally, in writing or through publication in the newspapers, within the limits of the law and provided that such expression is neither prejudicial to the dignity of other persons nor detrimental to public morals, national security or public order. UN كما أن حق التعبير عن الرأي مكفول بالدستور والتشريعات الكويتية فلكل مواطن حق التعبير عن رأيه بحرية سواء بالقول أو الكتابة أو النشر في الصحف بشرط ألا يتجاوز حدود القانون ولا يكون من شأنه أن يمس بكرامة الأشخاص أو يخدش الآداب العامة أو يضر بالأمن الوطني والنظام العام.
    The Press and Publications Act No. 25 of 1990 and its executive ordinance specify that all citizens have the right to freedom of thought, freedom of the press, freedom of expression and communication and free access to information, in order to guarantee them the right to express their opinions orally, in writing or, in pictorial or graphic form or by any other means of expression. UN وينص القانون رقم 52 لسنة 1990 بشان الصحافة والمطبوعات ولائحته التنفيذية على أن حرية المعرفة والفكر والصحافة والتعبير والاتصال والحصول على المعلومات هي حق من حقوق المواطنين لضمان الإعراب عن فكرهم بالقول أو الكتابة أو التصوير أو الرسم أو بأي وسيلة أخرى من وسائل التعبير، وهي مكفولة لجميع المواطنين وفق أحكام الدستور وما تنص عليه أحكام هذا القانون.
    (d) Expression of opinions, through the communications media, in writing or in public actions, that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the person concerned. UN (د) التعبير عن آراء، بواسطة وسائط الإعلام أو الكتابة أو التصرفات العلنية مما يمكن أن يؤثر سلبا، من الناحية الموضوعية، على الحياد المطلوب من الشخص المعني.
    (d) Expression of opinions, through the communications media, in writing or in public actions, that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the person concerned. UN (د) التعبير عن آراء، بواسطة وسائط الإعلام أو الكتابة أو التصرفات العلنية مما يمكن أن يؤثر سلبا، من الناحية الموضوعية، على الحياد المطلوب من الشخص المعني.
    (d) Expression of opinions, through the communications media, in writing or in public actions, that, objectively, could adversely affect the required impartiality of the person concerned. UN (د) التعبير عن آراء، بواسطة وسائط الإعلام أو الكتابة أو التصرفات العلنية مما يمكن أن يؤثر سلبا، من الناحية الموضوعية، على الحياد المطلوب من الشخص المعني.
    1. Subject to paragraph 3, where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages. UN ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٣، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ١٦ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر.
    1. Subject to paragraph 3, where the law requires that any action referred to in article 16 be carried out in writing or by using a paper document, that requirement is met if the action is carried out by using one or more data messages. UN ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٣، عندما يشترط القانون تنفيذ أي فعل من اﻷفعال المشار إليها في المادة ١٦ باستخدام الكتابة أو باستخدام مستند ورقي، يستوفى ذلك الشرط إذا نفذ الفعل باستخدام رسالة بيانات واحدة أو أكثر.
    When I was a child, I had learning difficulties, and I was considered learning disabled, and I was told I would never read, write or communicate, never amount to anything, not go very far in life. Open Subtitles عندما كنت طفلا كانت لدي صعوبات في التعلم وكانوا يعتبروني معاقا في التعلم وقيل لي أنه لن يمكنني أبدا القراءة أو الكتابة أو الاتصال لن أساوي شيئاً أبداً ولن أتقدم كثيراً في الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus