The Committee said that, in environmental terms, the White Paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
The Committee said that, in environmental terms, the White Paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
The Committee said that, in environmental terms, the White Paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | ومن الناحية البيئية، قالت اللجنة إن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012، اعتُبر فرصة ضائعة. |
White Paper on Affirmative Action in the Public Service | UN | الكتاب الأبيض عن العمل الإيجابي في الخدمة العامة |
The White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
The White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
The Governor was also faulted for not having distributed the White Paper in a timely manner, preventing adequate consideration of its implications. | UN | وأُخذ على الحاكم عدم توزيع الكتاب الأبيض في الوقت المناسب، الأمر الذي حال دون دراسة الآثار المترتبة عليه دراسة وافية. |
Extracts from the White Paper on National Ports Policy, South Africa | UN | مقتطفات من الكتاب الأبيض عن السياسة التجارية لموانئ جنوب أفريقيا |
As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما جاء في الكتاب الأبيض بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
2009: White Paper on decentralization in Mauritania | UN | 2009: الكتاب الأبيض عن اللامركزية في موريتانيا |
Consultation with the Territories at the time of the White Paper showed a clear expression of their wish to retain the connection with the United Kingdom. | UN | وكانت المشاورات التي جرت مع الأقاليم إبان وضع الكتاب الأبيض قد كشفت بوضوح عن رغبة الأقاليم في الاحتفاظ بالصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة. |
The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the White Paper. | UN | وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض. |
The paper also addressed the status of the various constitutional review processes undertaken in the framework of that White Paper. | UN | وتطرقت الورقة أيضا إلى حالة مختلف عمليات المراجعة الدستورية التي أجريت في إطار الكتاب الأبيض المذكور. |
The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the White Paper. | UN | وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض. |
The White Paper will be presented to Parliament by the Prime Minister. | UN | وسيقدم رئيس الوزراء الكتاب الأبيض إلى الهيئة النيابيّة الوطنية. |
The White Paper on South African Land Policy | UN | الكتاب الأبيض عن سياسات الأراضي في جنوب أفريقيا |
The White Paper will be further reviewed taking into consideration Parties' perspectives. | UN | وسيخضع الكتاب الأبيض لمزيد من الاستعراض، مع مراعاة وجهات نظر الأطراف. |
The White Paper sets out Australia's counter-terrorism objectives and the means by which the Australian Government will pursue them. | UN | ويحدد الكتاب الأبيض أهداف هذا البلد في مجال مكافحة الإرهاب والوسائل التي ستستخدمها الحكومة لتحقيقها. |
We do not claim to report exhaustively in this White Book all tragic events that took place in Ukraine. | UN | ولا نزعم بأن ما نسرده في هذا الكتاب الأبيض يحيط بجميع تفاصيل الأحداث المأساوية التي شهدتها أوكرانيا. |
But I can't determine which will lead to the Book of the White. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع تحديد أي منهم سوف يؤدي إلى الكتاب الأبيض |