These clerks provide data retrieval and analysis support to investigative teams on a priority and workload basis. | UN | ويوفر هؤلاء الكتبة الدعم في استرجاع وتحليل البيانات ﻷفرقة التحقيق على أساس اﻷولوية وعبء العمل. |
Generally, the work of the law clerks is overseen by a coordination and training committee made up of members of the Court and senior Registry staff. | UN | ويخضع الكتبة القضائيون بوجه عام لإشراف لجنة التنسيق والتدريب المؤلفة من عدة أعضاء في المحكمة وموظفي قلم المحكمة الأقدم. |
Officially, the law clerks, eight associate legal officers in all, are also members of the Registry staff. | UN | ومن الوجهة الرسمية، يعد الكتبة القضائيون موظفين في قلم المحكمة أيضا، وهم ثمانية موظفين قانونيين معاونين. |
Civil servants above clerical level are precluded from involvement in party political activity. | UN | ويمنع موظفو الخدمة المدنية من المستوى فوق فئة الكتبة من المشاركة في نشاط أحزاب سياسية. |
The additional clerical workers were employed until a new computer could be purchased and installed by the Ministry. | UN | وتذكر الوزارة أنه تم تعيين الكتبة اﻹضافيين ريثما تتمكن من شراء وتركيب حاسوب جديد. |
In general, the secretaries are responsible for the typing of notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of the judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
Generally, the law clerks are supervised by a coordination and training committee made up of certain members of the Court and senior Registry staff. | UN | وتشرف على الكتبة القضائيين عموما لجنة للتنسيق والتدريب تتألف من بعض أعضاء المحكمة وموظفي قلم المحكمة الأقدم. |
Generally, the law clerks are supervised by a coordination and training committee made up of several members of the Court and senior Registry staff. | UN | ويخضع الكتبة القضائيون بوجه عام لإشراف لجنة التنسيق والتدريب المؤلفة من عدة أعضاء في المحكمة وموظفي قلم المحكمة الأقدم. |
The judges of the International Court have no such legal clerks at all. | UN | ولكن قضاة محكمة العدل الدولية لا يوفﱠر لهم هؤلاء الكتبة القانونيون على اﻹطلاق. |
76. Officially, the law clerks, eight associate legal officers in all, are members of the Registry staff. | UN | 76 - يعد الكتبة القضائيون رسميا موظفين في قلم المحكمة، وهم ثمانية موظفين قانونيين معاونين. |
Generally, the law clerks are supervised by a coordination and training committee made up of certain members of the Court and senior Registry staff. | UN | وتشرف على الكتبة القضائيين عموما لجنة للتنسيق والتدريب تتألف من أعضاء المحكمة وموظفي قلم المحكمة الأقدم. |
The new legislation currently being prepared is the culmination of a gradual expansion in the competence of clerks. | UN | ويمثل هذا القانون الجديد الذي لا يزال العمل جارياً على إعداده تتويجاً لعملية توسيع تدريجي لنطاق اختصاصات الكتبة. |
The absence of clerks is judicially inefficient, and this fact seems everywhere recognized. | UN | ونقص الكتبة يمثل عدم كفاءة قضائية، ويبدو أن هذه الحقيقة معترف بها في كل مكان. |
Almost 3 out of 4 clerks were women in 1999. | UN | فنحو 3 تقريبا من 4 من الكتبة كانوا من النساء في عام 1999. |
Despite the fact that more than half of the law clerks are women, a considerably smaller number of them remain permanently in the lawyer's profession. | UN | فرغم أن أكثر من نصف الكتبة في مجال القانون من النساء، لا يبقى منهن في مهنة المحاماة بصفة دائمة سوى عدد أقل من ذلك جدا. |
Research carried out by the clerks has played an important role in that context. | UN | وقد لعبت البحوث التي قام بها الكتبة دورا هاما في ذلك السياق. |
The same thing applies to clerical workers in the retail sector. | UN | وينطبق الشيء نفسه على الكتبة في قطاع البيع بالتجزئة. |
Each side shall appoint to the Secretariat a Secretary and an Assistant Secretary and such clerical and specialized personnel as required by the Secretariat. | UN | ويعين كل جانب في اﻷمانة أمينا وأمينا مساعدا والعدد الذي يلزم اﻷمانة من الكتبة والموظفين المتخصصين. |
Each side shall appoint to the Secretariat a Secretary and an Assistant Secretary and such clerical and specialized personnel as required by the Secretariat. | UN | ويعين كل جانب أمينا وأمينا مساعدا والعدد الذي يلزم اﻷمانة من الكتبة والموظفين المتخصصين. |
As a general rule, the secretaries type notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief clerk has been developed. | UN | وأُعدت مصفوفة تتيح للأمانة العامة لمجلس الشيوخ ومكتب رئيس الكتبة تتبع مشاريع القوانين ومسك السجلات. |
All the scribes have to go! There is war in the air! | Open Subtitles | كل الكتبة عليهم الذهاب هناك حرب في الأجواء |