"الكتيبة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first battalion
        
    • Section One
        
    • the IBN
        
    • first contingent
        
    The first battalion of the defence force, which is based in Los Palos, is now undergoing training. UN وتُجري حاليا الكتيبة الأولى لقوة دفاع تيمور ليشتي، المتمركزة في لوس بالوس، عملية تدريب جماعي.
    Their disappearance came soon after they had been jointly detained in Western Caprivi by members of the National Defense Force's first battalion, and Special Field Force members. UN وكانوا قد اختفوا فور احتجازهم من قبل كل من الكتيبة الأولى لقوات الدفاع الوطني وأفراد القوات الميدانية الخاصة.
    The first battalion of the rapid reaction force has been trained by South Africa. UN كما قامت جنوب أفريقيا بتدريب الكتيبة الأولى من قوة الرد السريع.
    The first battalion of 408 soldiers is scheduled for operational deployment mid-2002. UN ومن المقرر نشر الكتيبة الأولى المكونة من 408 جنود في ميدان العمليات في منتصف عام 2002.
    Section One Commander! Prepare your guns! Open Subtitles يا قائد الكتيبة الأولى قم بإعداد مدافعكم
    2. Mission orders belonging to Corporal Musoni Nyangezi, Sv No. AP 65757, section commander of the IBN Special Forces, issued by Lieutenant Ndamutsa on 23 September 2008. UN الوثيقة 2: أمر بمهمة للعريف موسوني نيانغيزي، رقم الخدمة AP65757، قائد فرقة في الكتيبة الأولى للقوات الخاصة، صادر عن الملازم نداموتسا في 23 أيلول/ سبتمبر 2008
    In addition, well over one third of the soldiers of the first battalion have, regrettably, left the unit since completing their training, due to a lack of support from the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام ما يزيد كثيرا عن ثلث عدد جنود هذه الكتيبة الأولى بترك هذه الوحدة منذ إكمال تدريبهم، للأسف، مما يرجع إلى عدم وجود مساندة من وزارة الدفاع.
    Usmc, first battalion, engineer. Open Subtitles مهندس في الكتيبة الأولى لقوات مشاة البحرية الأمريكية
    Believe me, it is nothing compared to... the first battalion, Ninth Marine Regiment, Regimental Combat Team One. Open Subtitles صدقيني هذا لا يقارن مع الكتيبة الأولى, الفوج البحري التاسع الفريق المقاتل واحد.
    In Sector Centre, the first battalion was deployed in company strength to operating bases in Abyei town, Tejalei, Leu and at platoon level in Noong and Alal. UN وفي القطاع الأوسط، نُشرت الكتيبة الأولى بقوام سرايا في قواعد العمليات في بلدة أبيي، وتاجلي، واللو، وبقوام فصائل في نونق وعلال.
    In Sector Centre, the first battalion was deployed at company strength to operating bases at Abyei headquarters and in Abyei town and Dungoup and at the platoon level in Noong, Alal and Wunrok. UN وفي القطاع الأوسط، نُشرت الكتيبة الأولى بقوام سرايا في قواعد العمليات في مقر القيادة في أبيي وفي مدينة أبيي، ودونقووب، وبقوام فصائل في نونق وعلال وونروك.
    He reported that the International Security Assistance Force had begun training the first battalion of the new Afghan national army and that Germany was contributing to police training. UN وأفاد بأن القوة الدولية للمساعدة الأمنية قد بدأت تدريب الكتيبة الأولى من الجيش الوطني الأفغاني الجديد وأن ألمانيا تسهم في تدريب الشرطة.
    The International Security Assistance Force (ISAF) has started to run a training course to update the skills of the first battalion of the National Guard that it had originally trained earlier this year. UN وقد شرعت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في إجراء دورة تدريبية لاستكمال مهارات الكتيبة الأولى من الحرس الوطني التي قامت بتدريبها في وقت سابق من هذه السنة.
    384. It has been further reported that individual persons have allegedly disappeared in the Kavango and Caprivi regions, some at the hands of the National Defense Force's first battalion members. UN 384- ويُدعى أيضاً اختفاء بعض الأفراد في إقليمي كافانجو وكابريفي بعضهم على يد أفراد الكتيبة الأولى لقوات الدفاع الوطني.
    The Government of Belgium, together with other partners, began training the first integrated Congolese brigade in Kisangani on 9 February 2004, with the first battalion to be completed shortly. UN وبدأت حكومة بلجيكا، هي وشركاء آخرون، تدريب أول لواء كونغولي مدمج العناصر في كيسانغاني في 9 شباط/فبراير 2004، ويتوقع الانتهاء من تدريب الكتيبة الأولى عما قريب.
    "first battalion,28th Marines,"Fifth Marine Division at Iwo Jima,"Volcano Islands, 4 March 1945. Open Subtitles الكتيبة الأولى, الجندي رقم 28 القسم الخامس للبحارة "في "إيو جيما" بـ "فولكانو أيلاندز الرابع من مارس عام 1945
    Moreover, given the relative stability that has prevailed since the inauguration of the new Government and based on the detailed assessment already provided in my last report, which remains valid, the first battalion referred to above will be withdrawn during the latter part of 2006, subject to the continued stability of the security situation in the country. UN وفوق ذلك، ومع الاستقرار النسبي الذي ساد بعد تشكيل الحكومة الجديدة، وبناء على التقديرات التفصيلية التي سبق أن قدمتها في تقريري الأخير والتي ما زالت سليمة، فإن الكتيبة الأولى المشار إليها أعلاه سيتم سحبها في الجزء الأخير من عام 2006، بشرط استمرار استقرار حالة الأمن في البلد.
    The perceived bias towards Falintil members from the east in the recruitment of the first battalion and the selection of the force's high command was only partly offset when the second battalion was recruited in 2002-2003. UN فالانحياز الملموس إلى أعضاء فالانتيل من الشرق عند تشكيل الكتيبة الأولى واختيار القيادة العليا للقوة لم يوازن إلا جزئيا عندما جرى تشكيل الكتيبة الثانية في الفترة 2002-2003.
    Section One, prepare your guns! Open Subtitles الكتيبة الأولى, إعدوا مدافعكم
    Section One, fire! Open Subtitles الكتيبة الأولى, أطلقوا النار
    :: One RDF rocket carrier belonging to soldier Niyomugabo Pierre of E-Coy (Company E of the IBN Special Forces) :: Five RDF uniforms UN - حاملة صواريخ خاصة بقوات الدفاع الرواندية للجندي نيوموغابو بيير دي إي -كوي (السرية هاء من الكتيبة الأولى للقوات الخاصة)
    65. On 28 November, it was reported that a first contingent of observers from EU had arrived in Israel and had set up their headquarters in Ramallah, in preparation for elections in the territories. (Ha'aretz, 28 November; also referred to in The Jerusalem Times, 1 December) UN ٦٥ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن الكتيبة اﻷولى من المراقبين القادمين من الاتحاد اﻷوروبي قد وصلت الى اسرائيل وأقامت مقرا لها في رام الله استعدادا للانتخابات في اﻷراضي. )هآرتس، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر؛ أشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١ كانون اﻷول/ديسمبر(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus