"الكتيبة الفرنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • French battalion
        
    Neighbouring battalion areas of responsibility were redrawn, incorporating the area of the former French battalion. UN وتمت إعادة رسم مجالات المسؤولية للكتائب المجاورة لتشمـل مجال الكتيبة الفرنسية السابقة.
    On 1 March, the UNIFIL Force Commander Reserve was established by merging the French battalion with the Quick Reaction Force. UN وفي 1 آذار/مارس، أنشئت القوات الاحتياطية لقائد اليونيفيل من خلال دمج الكتيبة الفرنسية مع قوة الرد السريع.
    That deployment enabled the French battalion to complete its merger into the Force Commander's reserve, which has become an important asset at the disposal of the Head of Mission and Force Commander. UN وأدى ذلك النشر إلى تمكين الكتيبة الفرنسية من استكمال اندماجها في القوات الاحتياطية لقائد القوة، وهو ما أصبح مكسبا مهما رهن تصرف رئيس البعثة وقائد القوة.
    A number of these took the form of mock air attacks above the headquarters of the French battalion of UNIFIL located in the general area of Frun. UN ولقد حدث ذلك التحليق في شكل غارات جوية وهمية فوق مقر الكتيبة الفرنسية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والموجودة في منطقة فرون العامة.
    1. 130 French battalion 2 soldiers returning from leave were waiting at Pleso since 12 July. UN ١ - لا يزال ١٣٠ جنديا من الكتيبة الفرنسية ٢، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه.
    French battalion 3 UN الكتيبة الفرنسية ٣
    Supplies to the city could be resumed only thanks to the UNPROFOR French battalion that temporarily replaced UNHCR's local drivers pending deployment of an international team from Metkovic. UN ولم يتسن استئناف تزويد المدينة بالامدادات إلا بفضل الكتيبة الفرنسية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والتي حلت مؤقتا محل السائقين المحليين التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ريثما يتم وزع فريق دولي من ميتكوفيتش.
    An infantry unit from Malaysia, comprising 230 troops deployed in UNIFIL towards the end of October, operates with the French battalion in Sector West. UN وتعمل وحدة مشاة من ماليزيا، تضم 230 جنديا التحقوا بالقوة في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، مع الكتيبة الفرنسية في القطاع الغربي.
    On 9 December, the Council agreed on a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack against a UNIFIL convoy near Tyre, Lebanon, which had injured five United Nations peacekeepers of the French battalion and two civilians. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، وافق المجلس على إصدار بيان صحفي أدان فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي على قافلة اليونيفيل قرب صور، لبنان، الذي أصيب فيه خمسة من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في الكتيبة الفرنسية واثنان من المدنيين.
    25. While the Council considers the above enhancements to the Force in Croatia, I would request it to approve an unrelated strengthening of the French battalion in Sarajevo by a further 150 all ranks, which the Force Commander judges necessary on the basis of the operational experience of the Force in that city. UN ٢٥ - وفي حين ينظر مجلس اﻷمن في إدخال التعزيزات المذكورة أعلاه في القوة في كرواتيا، أطلب منه الموافقة على إدخال تعزيز ليس له صلة بالموضوع في الكتيبة الفرنسية العاملة في سراييفو وذلك بإضافة ١٥٠ فردا من جميع الرتب، وهو تعزيز يراه قائد القوة الفرنسية ضروريا على أساس الخبرة العملية للقوة في تلك المدينة.
    9. At 0800 hours on 8 November 1993, Lieutenant Bournel of French battalion 2 left the Presidency with the passengers and an escort of two APCs (VAB, or armoured forward-area vehicle, type), each with six soldiers. UN ٩ - في الساعة ٠٠/٨ من يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، غادر مقر رئاسة الجمهورية الملازم بورنيل من الكتيبة الفرنسية ٢ يصحبه الركاب وترافقه ناقلتا جنود مدرعتان )من طراز BAV( تحمل كل منهما ستة جنود.
    6. After receipt of the Bosnia and Herzegovina Command facsimile, Sector Sarajevo sent a facsimile (see appendix III) at 1500 hours on 7 November tasking French battalion 2 to conduct the VIP escort. UN ٦ - بعد تلقي رسالة الفاكس التي أرسلتها قيادة البوسنة والهرسك، أرسل قطاع سراييفو رسالة بالفاكس )انظر التذييل الثالث( في الساعة ٠٠/١٥ يوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، بتكليف الكتيبة الفرنسية ٢ بتنفيذ مرافقة الشخصيات الهامة.
    :: In Bangui, two tactical liaison detachments provided by the Savoie combined arms battle group (the French battalion assigned to the city) coordinate joint missions with the Burundian and Rwandan battalions. UN :: وتوجد في بانغي مفرزتان للاتصالات التكتيكية تابعتان لفريق سافوا التكتيكي المشترك بين القوات (الكتيبة الفرنسية المكلفة بحماية المدينة) وتعملان على كفالة تنسيق العمليات المشتركة مع الكتيبتين البوروندية والرواندية.
    :: In Bangui, two tactical liaison detachments provided by the Acier combined arms battle group (the French battalion assigned to the city) coordinate joint missions with the Burundian and Rwandan battalions of MISCA. UN :: وتوجد في بانغي مفرزتان للاتصالات التكتيكية مقدمتان من الفريق التكتيكي المشترك بين الجيوش (GTIA) وفريق آسيير التكتيكي المشترك بين القوات (الكتيبة الفرنسية المكلفة بحماية المدينة)، وتعملان على كفالة تنسيق العمليات المشتركة مع الكتيبتين البوروندية والرواندية في بعثة الدعم الدولية.
    In Bangui, a tactical liaison officer provided by the Picardie combined arms battle group (the French battalion assigned to the city) coordinates joint missions with the MINUSCA forces stationed in the capital. UN وفي بانغي، يعمل ضابط للاتصالات التكتيكية مقدَّم من القوة الحربية للأسلحة المختلطة " بيكاردي " (الكتيبة الفرنسية المسندة إليها مهمة حماية مدينة بانغي) على تنسيق المهام المشتركة مع قوات البعثة المتمركزة في العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus