"الكتيب المتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Handbook on
        
    • the manual on
        
    • the Handbook for
        
    The Committee also recommends that the State party disseminate the Handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    The Committee also recommends that the State party disseminate the Handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    It was agreed that the Handbook on the cost of production would be produced collaboratively, along with training materials. UN واتفق على أن يتم إصدار الكتيب المتعلق بتكلفة الإنتاج بصورة تعاونية جنبا إلى جنب مع إصدار مواد تدريبية.
    Currently, the Office is completing the preparations on publishing the manual on gender mainstreaming. UN وحاليا يستكمل المكتب أعماله التحضيرية لنشر الكتيب المتعلق بتعميم المنظور الجنساني.
    New Zealand had had a hand in one such project: the preparation of the Handbook for Logistics Support. UN ولقد كانت لنيوزيلندا يد في أحد تلك المشاريع: إعداد الكتيب المتعلق بالدعم السوقي.
    The outline of a Handbook on SNA implementation in circumstances of high inflation is still under discussion. UN وما زال إطار الكتيب المتعلق بتنفيذ نظام الحسابات القومية في ظل ظروف ارتفاع معدل التضخم قيد المناقشة.
    In particular, in 2007, it has agreed to produce a revised version of the Handbook on indicators, which will also be available online, and an upgrading of the website and the presentation of the metadata. UN وفي عام 2007، اتفق أعضاء الفريق بشكل خاص على إصدار نسخة منقحة من الكتيب المتعلق بالمؤشرات، ستنشر أيضا على الشبكة، وعلى تحسين الموقع الإلكتروني وعرض البيانات الفوقية.
    As part of this initiative, a manual for use by the local police was prepared, based on the contents of the Handbook on United Nations standards for peacekeeping police and national police regulations. UN وكجزء من هذه المبادرة، تم إعداد دليل تستخدمه الشرطة المحلية، يستند الى محتويات الكتيب المتعلق بمعايير اﻷمم المتحدة الموجهة لشرطة حفظ السلام والى القواعد التنظيمية للشرطة الوطنية.
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to modify the Handbook on Essential Use Nominations to reflect the present decision. UN 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديل الكتيب المتعلق بترشيحات الاستخدامات الضرورية بحيث يوضح هذا المقرر.
    9. To request the Technology and Economic Assessment Panel to modify the Handbook on Essential Use Nominations to reflect the present decision. UN 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديل الكتيب المتعلق بترشيحات الاستخدامات الضرورية بحيث يوضح هذا المقرر.
    Following the presentation, several representatives commented that they agreed that the Handbook on critical-use nominations should be revised in 2012 for consideration by the TwentyFourth Meeting of the Parties. UN 34 - وعقب العرض، أشار عدد من الممثلين في تعليقاتهم إلى موافقتهم على ضرورة تنقيح الكتيب المتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة في 2012 لينظر فيه الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    8. The Handbook on Residential Property Price Indices has been finalized and will be officially released in December 2012. UN 8 - واكتمل إعداد الكتيب المتعلق بمؤشرات أسعار العقارات السكنية() وسيصدر رسمياً في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    (a) Workshops to review the draft Handbook on poverty statistics and examine country practices (see E/2003/24, chap. II.C, para. 6 (d)) (2004); UN (أ) حلقات عمل لاستعراض مسودة الكتيب المتعلق بإحصاءات الفقر ودراسة الممارسات القطرية (انظر E/2003/24، الفصل الثاني - جيم، الفقرة 6 (د) (2004))؛
    (b) Expert group meeting to review the draft Handbook on poverty statistics (see E/2003/24, chap. II.A, para. 6 (d)) (2005); UN (ب) اجتماع فريق خبراء لاستعراض مسودة الكتيب المتعلق بإحصاءات الفقر (انظر E/2003/24، الفصل الثاني - ألف، الفقرة 6 (د) (2005))؛
    (f) Welcomed the preparation of the draft Handbook on ICP that would soon be available for review, and supported the initiative of a wider dissemination of information on the Programme through the ICP newsletter and an improved ICP web site; UN (و) رحبت بإعداد مسودة الكتيب المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية الذي سيتاح قريبا لاستعراضه وأيـّدت مبادرة توسيع نطاق بث المعلومات المتعلقة بالبرنامج من خلال نشرته الإعلامية وتحسين موقعه على الإنترنت؛
    In 2013, the Evaluation Office revised the Handbook on How to Design and Conduct a Country Programme Evaluation at UNFPA, to reflect the changes in the revised UNFPA evaluation policy. UN 13 - وفي عام 2013، قام مكتب التقييم بتنقيح الكتيب المتعلق بكيفية تصميم وإجراء تقييم للبرامج القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، ليعكس التغييرات في السياسة التقييمية المنقحة للصندوق().
    There is, therefore, an intentional asymmetry between the inclusion and graduation criteria, which can be summarized as follows (based on the Handbook on the Least Developed Country Category: Inclusion, Graduation and Special Support Measures): UN ولذلك، ثمة تفاوت متعمد بين معايير الإدراج في القائمة ومعايير رفع الأسماء منها يمكن إيجازه كما يلي (بناء على ما ورد في الكتيب المتعلق بفئة أقل البلدان نموا: إدراج البلدان في تلك الفئة ورفع أسمائها منها والتدابير الخاصة لدعمها)():
    For example, it may wish to encourage Parties to use the UNEP Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and Adaptation Strategies, and the UCCEE report, Economics of Greenhouse Gas Limitations: Methodological Guidelines, in the preparation of their national communications; UN فقد تود مثلا تشجيع الأطراف على استخدام الكتيب المتعلق بأساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتقرير المركز التعاوني للبيئة والطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعنوانه الجوانب الاقتصادية للحد من غازات الدفيئة: مبادىء توجيهية منهجية، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية؛
    the manual on the integration of disability issues into development cooperation projects, which will be finalized in the first quarter of 1995, will be a useful tool in the process of mainstreaming disabilities. UN وسيكون الكتيب المتعلق بادراج مسائل العجز ضمن مشروعات التعاون الانمائي، الذي سيستكمل في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥، أداة مفيدة في عملية ضم أشكال الاعاقة إلى المجرى الرئيسي للنشاط.
    The Centre is in the process of revising the manual on practical measures against corruption to include the text of the International Code of Conduct for Public Officials, the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, and other relevant instruments, such as the Organization of American States and Organisation for Economic Cooperation and Development conventions. UN والمركز بصدد تنقيح الكتيب المتعلق بالتدابير العملية لمكافحة الفساد كي يشمل نص المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العامين، وإعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية وصكوك أخرى ذات صلة من قبيل اتفاقيات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Initially with the order no. 64, dated 25.01.2010, of the Director General of the Police was approved the Handbook for the rules of treatment and security of the persons under detention or the arrested ones in the police units. UN وفي البداية أصدر المدير العام للشرطة القرار رقم 64، المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 2010، الذي اعتمد بموجبه الكتيب المتعلق بقواعد معاملة وأمن المحتجزين أو المعتقلين في وحدات الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus