"الكثير الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • much that
        
    • much to
        
    • great deal
        
    • lot that
        
    • much more
        
    • more that
        
    • much I
        
    • much you
        
    • much we
        
    • lot to
        
    • a lot we
        
    • much has
        
    • much remained
        
    • a lot you
        
    • lot has
        
    There is much that the United Nations can do to carry forward the war against international terrorism. UN وهناك الكثير الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تفعله للمضي قدما في الحرب على الإرهاب الدولي.
    But he feared that Algeria had a problem with itself and that there was not very much that anyone could do for it. UN ولكنه يخشى أن تكون لدى الجزائر مشكلة مع نفسها وأنه لا يوجد الكثير الذي يمكن أن يفعله أي شخص من أجلها.
    Although the situation has improved in recent years, there is still much to be done before we can live in a mine-free world. UN ورغم تحسن الوضع في السنوات الأخيرة، ما زال هناك الكثير الذي يمكن عمله قبل أن نعيش في عالم خال من الألغام.
    They think we have too much to lose to fight back. Open Subtitles يعتقدون أنّ لدينا الكثير الذي نخسره عندما نقاومهم مرّة أخرى.
    A great deal of work still remained to be done in the developing countries and in the countries in economic and social transition. UN بيد أنــه ما يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر في مرحلة تحول اقتصادي واجتماعي.
    There was a lot that non-permanent members could and did accomplish during their terms on the Council. UN فهناك الكثير الذي يمكن للأعضاء غير الدائمين تحقيقه خلال فترة عضويتهم في المجلس.
    Hannah, there's so much that we don't know about each other. Open Subtitles هانا، هناك الكثير الذي نحن لا نعرف عن بعضنا البعض.
    But there is so much that cannot be explained unless she is the woman she believes she is. Open Subtitles ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي
    There is much that we can learn from each other, but the embargo remains an impediment to that process. UN ثمة الكثير الذي يمكن أن نتعلمه بعضنا من بعض، لكن الحصار يحول دون ذلك.
    I have been a foolish old man, afraid to die just because I still have so much to live for. Open Subtitles لقد كنت رجلاً مسناً أحمق خائفاً من الموت لأنه ما زال لدي الكثير الذي أريد الإستمرار بالعيش لأجله
    We really didn't have very much to say to each other. Open Subtitles في الحقيقة لم يكن لدينا الكثير الذي نقوله لبعضنا البعض.
    It was pointed out that even though non-judicial mechanisms have been effective in many ways, there is still much to be done. UN وأشير إلى أنه، بالرغم من أن الآليات غير القضائية ثبتت فعاليتها بطرق كثيرة، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    The agenda of issues before us at this session shows that there is a great deal to be done. UN إن جدول أعمال المسائل المطروحة علينا في هذه الدورة يبين أن هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    You're a big guy. I don't have a lot that fits you. Open Subtitles أنت رجل كبير، لا أملك الكثير الذي يناسبك
    While we have witnessed some progress in the way the Committee works, much more remains to be done. UN وبينما نشهد بعض التقدم في طريقة عمل اللجنة، فإنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله.
    Finally, there is little more that can be said about recent further attempts to achieve a more representative Council. UN وأخيرا، ليس هناك الكثير الذي يمكن قوله بشأن المحاولات الأخرى التي بذلت مؤخرا لإنشاء مجلس أكثر تمثيلا.
    Not exactly, but there's not much I can do about it now. Open Subtitles ليس تماما ولكن لا يوجد الكثير الذي استطيع فعله لها الان
    - Yeah. - Not much you can do about it. Open Subtitles نعم ليس هناك الكثير الذي يمكنك أن تفعله حوله
    There is much we could say here if we compare the true exercise of democracy in the world. UN لدينا الكثير الذي يمكن أن نقوله هنا، إذا ما قورن وضعنا بالممارســة الحقيقيــة للديمقراطية في العالم.
    Clearly, there is still a lot to be done. UN ومن الواضح أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    Well, there's not a lot we know about St. Joseph. Open Subtitles حسناً، ليس هُناك الكثير الذي نعرفه عن القديس يوسف.
    much has been achieved in 10 years, yet much remains to be done. UN لقد تحقق الكثير في 10 سنوات، لكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    It had recognized, however, that much remained to be done in building on those elements, including identification of the means of implementation. UN بيد أن الفريق أقر بأنه ما يزال هناك الكثير الذي يجب عمله للاستعانة بتلك العناصر، ويشمل ذلك تعيين وسائل التنفيذ.
    Well, I know you both have a lot you really wanna say to each other... Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنكم الاثنين لديكم الكثير الذي تودون أن تتحدثون بخصوصة
    While a lot has been achieved, the tasks ahead will be even more demanding. UN ورغم الكثير الذي تحقق، فإن المهام المقبلة سوف تكون أكثر صعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus