"الكثير منكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • many of you
        
    • a lot of you
        
    • much of you
        
    • the lot of you
        
    • so many of
        
    many of you expressed concern for the security of humanitarian staff in general and at the protracted abduction of Mr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    many of you expressed concern for the security of humanitarian staff in general and at the protracted abduction of Mr. Vincent Cochetel. UN وأعرب الكثير منكم عن قلقه فيما يخص أمن موظفي المساعدة اﻹنسانية بصورة عامة واختطاف السيد فنسنت كوشيتيل الذي طال أمده.
    I know many of you missed your holiday travel plans today, and I am sorry for that. Open Subtitles أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك
    a lot of you guys are having unforeseen difficulties. Open Subtitles الكثير منكم يا جماعة لديه مشاكل غير متوقعة
    Well, a lot of... a lot of you are gonna soon find out that you can't. Open Subtitles حسناً ، الكثير منكم سوف يكتشف قريباً أنه لا يُمكنه فعل ذلك
    Anyway, the point is, many of you have had tremendous impact on the success of this fine establishment. Open Subtitles على أى حال ، الفكرة هي أن الكثير منكم كان لديه تأثير كبير لنجاح تلك المُؤسسة
    As many of you know, we had a robbery last night. Open Subtitles كما يعلم الكثير منكم , لقد تعرضنا للسرقة الليلة الماضية
    Since many of you will wash out or be fired, Open Subtitles حيث أن الكثير منكم سيتم التخلص منهم أو طردهم،
    At the same time, many of you have asked for further clarification. UN وفي الوقت ذاته، طلب الكثير منكم مزيداً من الإيضاحات.
    many of you were at Rio. It was an exciting event. Environmental issues dominated politics and the media. Challenges were laid down, targets set. UN كان الكثير منكم في ريو، وكان ذلك حدثا مثيرا، إذ طغت مسائل البيئة على السياسة ووسائل اﻹعلام، وتم تعريف التحديات، وتحديد اﻷهداف.
    At the same time, many of you have asked for further clarification. UN وفي الوقت ذاته، طلب الكثير منكم مزيداً من الإيضاحات.
    And I know that many of you have doubted and feared and waited in great anticipation in this timeless place, but wait no more. Open Subtitles وأعرف أنَّ الكثير منكم أصابه الشك والخوف من الانتظار والتَوق الشديد في هذا المكان عديم الزمن لكن لا انتظار بعد اليوم
    It means a great deal to us to... see so many of you here tonight. Open Subtitles أنهيعنيشيءكبيرلنا.. لنرى الكثير منكم هنا الليلة.
    While I'm sure many of you were hoping I was gone for good, Open Subtitles بينما أنا متاكدة بأن الكثير منكم كان يتمنى بأني ذهبت للأبد
    I assume many of you read the file on our new client. Open Subtitles انا أفترض بأن الكثير منكم قد قرأ ملف موكلنا الجديد
    My fellow Americans, by now, many of you heard about the reports from Florida and my time spent there. Open Subtitles أعزائي الأميركيين في هذا الوقت، الكثير منكم سمعوا عن التقارير من "فلوريدا" و وقتي الذي قضيته هناك.
    a lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. Open Subtitles الرآني الكثير منكم في أوقات عصيبة لي عندما مرض والدي وتوفي وهذا ما جعلني أدرك أني أنتمي الى هنا
    I know that a lot of you are thinking about a career in the arts. Open Subtitles اعلم بأن الكثير منكم يفكر بالوظائف في الفنون
    There's a lot of you here turned out for a second shift last night. Open Subtitles هناك الكثير منكم هنا تحولت لنوبة ثانية الليلة الماضية.
    Wow, there's a lot of you. Ooh. Are you sure you can't stay a little bit longer? Open Subtitles عجبًا، هناك الكثير منكم. متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء فترة أطول قليلًا؟
    You know, the best thing about you moving out is I get to see so much of you. Open Subtitles تعلمون، فإن أفضل شيء عنك يخرجون هو أنني الحصول على رؤية الكثير منكم.
    But who will remember the lot of you when you're ashes? Open Subtitles ولكن من سيذكر الكثير منكم عندما تتحولون الى تراب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus