"الكثير من الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • many children
        
    • a lot of kids
        
    • lots of kids
        
    • lot of children
        
    • many of the children
        
    • so many kids
        
    • lot of babies
        
    • many child
        
    • more children
        
    • more kids
        
    • too many kids
        
    • lots of babies
        
    • lots of children
        
    In urban areas, poverty has expelled many children from the family home. UN ففي المناطق الحضرية، طرد الفقر الكثير من الأطفال من منـزل الأسرة.
    Back then I had so many children here. I really don't remember. Open Subtitles حسناً، كان هناك الكثير من الأطفال لا يمكنني تذكرهم جميعاً حقاً.
    We continue to be concerned by the health problems affecting the lives of so many children, women and men. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء المشاكل الصحية التي تؤثر على حياة الكثير من الأطفال والنساء والرجال.
    a lot of kids don't feel like they belong where they are. Open Subtitles الكثير من الأطفال لا يحسون كما لو أنهم ينتمون حيث يقيمون
    Maybe she'll want lots of kids, a bigger house, better car... Open Subtitles ربما ستريد الكثير من الأطفال منزل كبير , سيارة أفضل
    For example, many children have been indoctrinated with religious intolerance and are used by certain non-State actors to perpetrate violence on others or themselves in the name of religion. UN فعلى سبيل المثال، جرى تلقين الكثير من الأطفال التعصب الديني وتستغلهم جهات معينة من غير الدول لأغراض ارتكاب العنف ضد آخرين، أو ضد أنفسهم باسم الدين.
    many children in Albania remain unregistered because they were born outside of health centres, and did not obtain the Act of Birth Certificate. UN ولا يزال الكثير من الأطفال في ألبانيا غير مسجلين لكونهم ولدوا خارج المراكز الصحية ولم يحصلوا على شهادة الميلاد.
    Furthermore, many children and young people who were previously involved in the conflict have been left without much recourse. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من الأطفال والشباب الذين كانوا متورطين سابقا في النزاع قد تُركوا من دون ملجأ يذكر.
    There are many children in the guerrilla ranks. UN وهناك الكثير من الأطفال في صفوف العصابات المسلحة.
    During the war, many children have been deliberately maimed, with their limbs brutally cut off. UN وفي خلال الحرب، كان قد تم عمدا تشويه الكثير من الأطفال حيث قطعت أوصالهم بصورة وحشية.
    Women are more prone to the unemployment and poverty in particular the life of female headed family with many children is difficult. UN والمرأة أكثر عرضة للبطالة والفقر سيما وأن حياة الأسرة المعيشية التي تعولها أنثى ولديها الكثير من الأطفال تتسم بالصعوبة.
    One is fear: many children are afraid to report incidents of violence against them. UN أحد هذه الأسباب هو الخوف: إذ يخشى الكثير من الأطفال الإبلاغ عن حالات العنف الموجه ضدهم.
    The food shortage has also pushed many children out onto to the streets. UN وقد دفع نقص الأغذية كذلك الكثير من الأطفال إلى الشوارع.
    The association had therefore opted to continue with its own work, which had enabled many children to be reunited with their families. UN وبالتالي فضلت الرابطة مواصلة الأعمال الخاصة بها التي مكنت الكثير من الأطفال من اجتماع شملهم بأسرهم.
    many children, forced to fend for themselves, move to the municipal areas where they become vulnerable to exploitation and abuse. UN وينتقل الكثير من الأطفال المضطرين لإعالة أنفسهم إلى المناطق البلدية حيث يصبحون عرضة للاستغلال وسوء المعاملة.
    While we take action to strengthen families, we are also concerned that many children continue to suffer from hunger. UN وفي الوقت الذي نتخذ فيه التدابير لتقوية الأُسَر، فإننا نشعر بالقلق أيضا لأن الكثير من الأطفال ما زالوا يعانون من الجوع.
    It's just two bucks. Really help a lot of kids. Open Subtitles انها مجرد اثنين باكز حقا مساعدة الكثير من الأطفال
    I'm the only parent going, and it's a lot of kids to handle on my own. Open Subtitles أنا الأم الوحيدة التي ستذهب وسيكون علي التعامل مع الكثير من الأطفال بمفردي
    You know, there are lots of kids who need a home. Open Subtitles كما تعلم, هنالك الكثير من الأطفال يحتاجون إلى من يرعاهم
    Are there a lot of children and seniors here? Open Subtitles هل هناك الكثير من الأطفال وكبار السن هنا؟
    many of the children are cared for by host families and organizations near these schools but the children must nevertheless travel over mined roads to return to their homes. UN ويتلقى الكثير من الأطفال الرعاية من الأسر المضيفة والمنظمات الموجودة بالقرب من هذه المدارس، غير أن الأطفال يجب عليهم السفر عبر طرق ملغومة للعودة إلى منازلهم؛
    - Had so many kids, she didn't know what to do. Open Subtitles كان لديها الكثير من الأطفال لم تكن تعرف مالذي عليها فعله
    He met a lot of locals, kissed a lot of babies. Open Subtitles لقد إلتقى الكثير من السكّان المحليين، قبّل الكثير من الأطفال.
    (b) The fact that many child labourers, notably children working as domestic servants, are very vulnerable to abuse, including sexual abuse, and completely lack protection. UN (ب) تعرض الكثير من الأطفال العاملين، لا سيما في الخدمة المنزلية، للاعتداء، بما فيه الاعتداء الجنسي، وافتقارهم التام إلى الحماية.
    With the development of the website, many more children and young people have become involved in the organization. UN مع تطور الموقع الشبكي، أصبح باستطاعة الكثير من الأطفال والشباب المشاركة في المنظمة.
    We can't sort by grade or gender, and there's a bad cold making the rounds, so more kids are out than usual. Open Subtitles لا يمكننا التوزيع حسب الصف أو الجنس وهناك إضطرابات سيئة تجري حاليّاً -لذا هناكَ الكثير من الأطفال أكثر من المعتاد
    It's too many kids. Open Subtitles يجب أن تدعو الصف بالكامل، الكثير من الأطفال
    And I want to watch him with lots of babies Open Subtitles وأنا أريد مراقبته مع الكثير من الأطفال الرضّع
    If I was 22 and I had lots of time to have lots of children, then sure, let's let Michael have a shot at one. Open Subtitles لو كان عمري 22 ولدي الكثير من الوقت لإنجاب الكثير من الأطفال , حينها بكل تأكيد سأدع مايكل يحضى بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus