Horticulture, fishing and tourism were found to be additional areas where there was significant export potential for many African countries. | UN | وخُلِص إلى أن البستنة وصيد الأسماك والسياحة مجالات إضافية يملك فيها الكثير من البلدان الأفريقية إمكانات تصدير كبيرة. |
The major outcomes formed the basis of the work programme of many African countries in water and sanitation. | UN | وقد شكلت النتائج الرئيسية الأساس لبرنامج عمل الكثير من البلدان الأفريقية في مجال المياه والمرافق الصحية. |
Despite progress made by many African countries in this area, there is still much room for improvement. | UN | وبالرغم من التقدم المحرز في الكثير من البلدان الأفريقية في هذا المجال، لا يزال هناك متسع أمام المزيد من التحسن. |
(i) many African countries have embarked on land and land-tenure reforms. | UN | ' 1` بدأ الكثير من البلدان الأفريقية إصلاحات متعلقة بالأراضي وحيازة الأراضي. |
Furthermore, there is a big mismatch between demand and supply of transport services in many African countries. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك تفاوت كبير بين الطلب والعرض في خدمات النقل في الكثير من البلدان الأفريقية. |
High energy prices have provided stimulus for intensified exploration in marginal areas of oil producing countries and in many African countries. | UN | وقد أتاح ارتفاع أسعار الطاقة حافزاً لتكثيف الاستكشاف في المناطق الحدية بالبلدان المنتجة للنفط وفي الكثير من البلدان الأفريقية. |
73. There has been an increase in technical assistance by development partners to support mining reform in many African countries. | UN | 73 - وازدادت المساعدة التقنية المقدمة من الشركاء الإنمائيين لدعم إصلاح قطاع التعدين في الكثير من البلدان الأفريقية. |
Data from the World Health Statistics (WHS) show significant improvements in many African countries. | UN | وتبين البيانات المستقاة من منظمة الصحة العالمية حدوث تحسينات كبيرة في الكثير من البلدان الأفريقية. |
For many African countries, the issue of climate change has tended to be separate from the mainstream economic development agenda. | UN | 3- وينزع الكثير من البلدان الأفريقية إلى فصل قضية تغير المناخ عن الاتجاه الرئيسي لجدول أعمال التنمية الاقتصادية. |
Recently, many African countries have been growing at more than 5 per cent per annum. | UN | لقد حققت الكثير من البلدان الأفريقية في الفترة الأخيرة نمواً يربو على نسبة 5 في المائة سنوياً. |
There was a lack of public awareness of environmental issues in many African countries. | UN | وقال إن هناك نقصاً في الوعي العام بالقضايا البيئية لدى الكثير من البلدان الأفريقية. |
many African countries had already passed legislation to punish all forms of violence against women. | UN | 38 - وذكرت أن الكثير من البلدان الأفريقية سنّت بالفعل تشريعات للمعاقبة على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
High economic growth rates registered in many African countries have unfortunately not had a commensurate effect on employment creation. | UN | ومما يؤسف له أن معدلات النمو الاقتصادي المرتفعة المسجلة في الكثير من البلدان الأفريقية لم تحدث الأثر المطلوب على توليد العمالة. |
As noted by the World Bank, many African countries are among the countries that have the highest youth unemployment rates and the youngest populations in the world. | UN | وكما أشار البنك الدولي، فإنَّ الكثير من البلدان الأفريقية تندرج ضمن البلدان التي توجد بها أعلى معدلات البطالة بين الشباب وأصغر المجموعات السكانية سناً في العالم. |
As climate change will become a major obstacle on the road towards sustainable development, a major adaptation effort will be needed from many African countries, with support from the international community. | UN | وحيث أن تغير المناخ سيشكل عقبة رئيسية على الطريق صوب التنمية المستدامة، فيتعين على الكثير من البلدان الأفريقية بذل جهود جبارة للتكيف، وذلك بدعم من المجتمع الدولي. |
As a result of interventions by ECA and other development agencies, many African countries have been able to understand the nature of the threat, and devised countervailing measures to address it. | UN | وساعدت أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من الوكالات الإنمائية الكثير من البلدان الأفريقية على فهم طبيعة هذا الخطر ومن ثم اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحته. |
There is a high degree of agreement on this in part because many African countries are landlocked, very small economies that will need market integration to grow. | UN | ويوجد اتفاق واسع النطاق على ذلك لأن الكثير من البلدان الأفريقية بلدان غير ساحلية واقتصادياتها صغيرة جداً وتحتاج بالتالي للتكامل في الأسواق كي تنمو من ناحية. |
Lastly, his delegation wished to acknowledge the role of many African countries in helping to rebuild democratic institutions in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأخيرا، يود وفده الاعتراف بالدور الذي يقوم به الكثير من البلدان الأفريقية في المساعدة في إعادة بناء المؤسسات الديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Group supported efforts being made to address the root causes of the conflicts impeding the economic growth and sustainable development of many African countries. | UN | وإن المجموعة تدعم الجهود المبذولة لمعالجة الأسباب الجذرية للصراعات التي تعوق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في الكثير من البلدان الأفريقية. |
While many African countries were not LDCs, 34 LDCs were in Africa. | UN | وفي حين أن الكثير من البلدان الأفريقية لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، فإن 34 بلداً من أقل البلدان نمواً تقع في أفريقيا. |