In promoting technological dissemination, it adopts intensive farming, mindful of the need to conserve resources and fund labour-intensive, non-farm activities. | UN | ويعتمد الصندوق الزراعة المكثفة، في تشجيع نشر التكنولوجيات، مراعيا الحاجة إلى الحفاظ على الموارد وتمويل اﻷنشطة غير الزراعية الكثيفة الاستخدام لليد العاملة. |
Efforts must be made to promote labour-intensive projects that employ women and youth and to boost educational initiatives that promote citizenship and non-violence. | UN | وينبغي مواصلة الجهود في المجالات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة بمشاركة الشباب والنساء، وتنشيط مبادرات التثقيف في مجال المواطنة ونبذ العنف. |
Efforts must be made to promote labour-intensive projects that employ women and youth and to boost educational initiatives that promote citizenship and non-violence. | UN | وينبغي مواصلة الجهود في المجالات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة بمشاركة الشباب والنساء، وتنشيط مبادرات التثقيف في مجال المواطنة ونبذ العنف. |
This mechanism, which has contributed to the rapid development of labour-intensive sectors, has been expanded in the past few years to include personal computer assembly. | UN | وقد جرى، في السنوات الأخيرة، توسيع نطاق هذه الآلية التي ساهمت في ازدهار هذه القطاعات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة لتشمل تركيب الحواسيب الخفيفة. |
However, labour-intensive services were facing traditional problems related to the movement of natural persons, such as the non-recognition of standards and qualifications, and were subject to other restrictions in domestic regulations. | UN | بيد أن الخدمات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة تواجه المشاكل المألوفة المتصلة بتنقل الأشخاص الطبيعيين، مثل عدم الاعتراف بالمعايير والمؤهلات، وتخضع لقيود أخرى في الأنظمة المحلية. |
labour-intensive services can now be delivered online, providing new opportunities for developing countries with relatively cheap labour. | UN | ويمكن الآن توفير الخدمات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة على شبكة الويب مباشرة، مما يوفر فرصاً جديدة للبلدان النامية ذات اليد العاملة الرخيصة نسبياً. |
At the same time, many labour-intensive countries activities had moved to leading developing countries in the areas of textiles, leather and daily commodities, while they would be more -- appropriate in the least developed countriesindustries for development in LDCs. | UN | وفي الوقت ذاته، انتقلت كثير من الأنشطة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة إلى بلدان نامية رائدة في مجالات المنسوجات والجلد والسلع الأساسية اليومية، وهي صناعات ملائمة للتنمية في أقل البلدان نموا. |
Provided the public sector plays an appropriate facilitating role, such an expansion can be carried out mostly by the private sector applying a combination of traditional labour-intensive and, in selected branches, capital—/technology—intensive production techniques. | UN | وإذا ما لعب القطاع العام دوراً تسهيلياً مناسباً، فإن توسعاً من هذا القبيل يمكن أن ينفذ أساساً من جانب القطاع الخاص بتطبيق مجموعة من التقنيات التقليدية الكثيفة الاستخدام لليد العاملة وكذلك، في قطاعات مختارة، تطبيق تقنيات الانتاج الكثيف الاستخدام لرأس المال والتكنولوجيا. |
The upgrading of China's exports towards more capital- and technology-intensive products already evident in statistical data was creating space for more labour-intensive imports from other developing countries. | UN | وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى. |
While a few developing countries have come to export a wide variety of products, most have concentrated on labour-intensive or natural-resource-based products, including low-technology inputs to the electronics industry. | UN | وفي حين أن قلّة من البلدان النامية قد أفلحت في تصدير مجموعة واسعة من مختلف المنتجات، فقد ركز معظمها على المنتجات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة أو القائمة على الموارد الطبيعية، بما في ذلك مدخلات التكنولوجيا المتدنية المستوى في صناعة الالكترونيات. |
The upgrading of China's exports towards more capital- and technology-intensive products already evident in statistical data was creating space for more labour-intensive imports from other developing countries. | UN | وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى. |
The upgrading of China's exports towards more capital- and technology-intensive products already evident in statistical data was creating space for more labour-intensive imports from other developing countries. | UN | وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى. |
WFP, through its development assistance programmes, supports labour-intensive projects for the construction and improvement of rural infrastructure. | UN | ١٤٩ - ويدعم برنامج اﻷغذية العالمي، من خلال برامج المساعدة الانمائية، المشاريع الكثيفة الاستخدام لليد العاملة لبناء الهيكل اﻷساسي الريفي وتحسينه. |
These will centre around advancing substantially, and in a commercially meaningful manner, their core market access agenda in the WTO, namely enhanced and deeper market access and facilitated entry conditions for commodities, labour-intensive manufactures, and services. | UN | وسوف تركز هذه البلدان على تعزيز جدول أعمالها الرئيسي داخل منظمة التجارة العالمية بشأن الوصول إلى الأسواق، بشكل كبير ومفيد تجارياً، ولا سيما تعزيز وتعميق وصول السلع الأساسية والمنتجات المصنوعة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة والخدمات إلى الأسواق، وتيسير شروط دخولها إليها. |
In the short run, SMEs provide an important source of employment, given the low level of costs associated with job creation in those enterprises, particularly in labour-intensive activities. | UN | وتوفر المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، في الأجل القصير، مصدراً هاماً للعمالة نظراً إلى تدني مستوى التكاليف المرتبطة بإيجاد فرص العمل في هذه المؤسسات، ولا سيما في الأنشطة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة. |
The Government introduced social welfare packages for the aged and other vulnerable groups as well as labour-intensive infrastructure projects at the community level to provide cash income to poorer households in the wake of the economic downturn following the violence of 2006. | UN | واستحدثت الحكومة برامج الرعاية الاجتماعية للمسنين والفئات الضعيفة الأخرى، فضلاً عن مشاريع الهياكل الأساسية الكثيفة الاستخدام لليد العاملة على مستوى المجتمعات المحلية لتوفير إيرادات نقدية للأسر التي ازدادت فقراً بسبب الأزمة الاقتصادية التي أعقبت أحداث العنف في عام 2006. |
(d) Identify areas of comparative advantage in labour-intensive services so as to facilitate their active participation in the next round of GATS (General Agreement on Trade in Services) negotiations; and | UN | )د( تحديد المجالات التي تتسم بميزة نسبية في قطاع الخدمات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة بغية تيسير مشاركتها النشطة في الجولة التالية من المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛ |
" Bearing in mind the high potential of enabling shelter strategies, which rely on labour-intensive and locally based technologies, to generate employment, demand for local products and savings, and thereby promote economic development and poverty reduction, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها اﻹمكانات العالية التي تنطوي عليها الاستراتيجيات التمكينية، التي تعتمد على التكنولوجيات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة والتكنولوجيات المحلية اﻷساس لتوليد العمالة، والطلب على المنتجات المحلية والمدخرات، ومن ثم تشجع التنمية الاقتصادية والحد من الفقر، |
In other words, labour-intensive jobs are either located to where cheap labour is available, or when relocation is not an option, “rented” labour is moved to where the jobs are. | UN | وبعبارة أخرى، تكون اﻷعمال الكثيفة الاستخدام لليد العاملة متاحة إما لدى توافر العمالة الرخيصة أو عندما لا يكون اختيار موقع جديد للعمل أحد الخيارات المطروحة، فتُنقل العمالة " المستأجرة " إلى حيث يوجد العمل. |
This is particularly true of labour-intensive sectors such as tourism, professional and business services, audiovisual services, construction, and sectors requiring unskilled workers, which involve the temporary movement of people to supply services between countries. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على القطاعات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة مثل السياحة، والخدمات المهنية وخدمات الأعمال التجارية، والخدمات السمعية - البصرية، والتشييد، والقطاعات التي تحتاج إلى عمّال غير مهرة وتنطوي على التنقل المؤقت للأشخاص من أجل توريد الخدمات فيما بين البلدان. |