We are not fighting out of hatred or enmity. | Open Subtitles | نحن لا نتقاتل من اجل الكراهيه او العداوه |
Everyone is assuming the motive is hatred or revenge. | Open Subtitles | الجميع يفترض ان الدافع هو الكراهيه او الانتقام |
The forces of anti-American hatred that killed my brother... those enemies are out to destroy every single one of us. | Open Subtitles | قوات الكراهيه المعادية للولايات المتحدة قتلو أخي اولئك الاعداء طليقين |
The man says if you want to be happy, free your heart from hatred and free your mind from worry. | Open Subtitles | الرجل يقول إذا كنت تريد أن تكون سعيدا، حرر قلبك من الكراهيه وحرر عقلك من القلق |
Jazzy James and Hate Squad, featuring the Rhyme Crime All-Stars Hate you! | Open Subtitles | جازي جايمس وفرقه الكراهيه بمساعده قافيه الجريمه لكل النجوم الذين يكرهونك |
You're pretending that you're not, that this recent unpleasantness has changed you, but it hasn't. | Open Subtitles | انت تتظاهرين ان هذه الكراهيه غيرتكي لكنها لم تغيركي |
Three gangs feeding the hatred... and the hostility among themselves. | Open Subtitles | الثلاث عصابات يغذون الكراهيه والعداء لأنفسهم |
His standards are so high, he considers hatred to be murder and lust to be adultery. | Open Subtitles | ان مقاييسه عاليه جدا يعتبر الكراهيه قتل والشهوه زنا |
hatred of a too tightly organized society | Open Subtitles | تحليل القتله الغريبين: الكراهيه لاحكام المجتمع القاسيه 221 00: 45: |
There's just too much hatred here, too much ignorance too much mindless conformity. | Open Subtitles | يوجد هنا الكثير من الكراهيه و الجهل الزائد لا تلتزمون بشيئ |
Giving up his hatred is not to be held against him. | Open Subtitles | تخليه عن الكراهيه لا يجب أن تُعد نقيصه فيه |
Giving up his hatred is not to be held against him. | Open Subtitles | تخليه عن الكراهيه لا يجب أن تُعد نقيصه فيه |
You know, I may be a romantic, but I think her hatred makes the corn taste that much sweeter. | Open Subtitles | أتعلمي , ربما أكون رومنسياً و لكن اعتقد أن الكراهيه تجعل الذرة طعمه أكثر حلاوة |
Such atrocities fuelled hatred further. | Open Subtitles | تلك الفظائع كانت تغذي الكراهيه أكثر فأكثر |
"German, never they forget what hatred stole the blind you. | Open Subtitles | أبداً لن تنسى ألمانيا" "ما سلبته منها الكراهيه العمياء |
Even today you're shut in a jail of hatred where you see one thing... | Open Subtitles | منذ ان دخلت السجن لقد زادة الكراهيه بك واصبحت لاترى الا شيء واحد |
Already we do not cry, therefore none Tear erases the flame of the hatred. | Open Subtitles | لقد توقفوا عـن البكـاء، لأن البكـاء قـد يطفئ نيران الكراهيه المتقده فى قلوبهم |
Now the Soviet writers words of hatred pronounced. | Open Subtitles | حتـى أنطلق الكُتـاب الـروس فـى كتابـة.. : مقالات مثل هذه تـضطرم بنيران الكراهيه |
Where does this hatred for me come from? | Open Subtitles | من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟ |
I wrote at the start that this was a diary of Hate. | Open Subtitles | لقــد كتبت في بداية هذه المذكرة أن هذه مذكــرة عن الكراهيه |
Oh, the Hate crime's just an escalation of the attempted murder charge. | Open Subtitles | تهمة الجريمه بدافع الكراهيه تهمه اضافيه فقط |
To rise above all that unpleasantness with such dignity. | Open Subtitles | لإرتفاعكِ بكرمكِ عن كل تلك الكراهيه |