"الكساد الكبير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Great Depression
        
    • Great Recession
        
    • the stock market
        
    Markets had regained their bearings from the deepest and most synchronized economic contraction since the Great Depression. UN واستعادت الأسواق توازنها من أعمق انكماش اقتصادي يقع منذ الكساد الكبير وأكثره اتساما بتزامن الحدوث.
    2. During the period 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. UN 2 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    It has become evident that the world is mired in the worst financial crisis since the Great Depression. UN فقد أصبح واضحا أن العالم غارق في أسوأ أزمة مالية تمر عليه منذ الكساد الكبير.
    Military spending was ballooning, even as millions of people were suffering from the effects of the worst economic crisis since the Great Depression. UN ويتعاظم الإنفاق العسكري في الوقت الذي يعاني فيه ملايين الناس من آثار أسوأ أزمة اقتصادية منذ الكساد الكبير.
    The disorderly unwinding of global imbalances during the Great Recession highlights the urgent importance of building a global financial safety net in order to address these problems. UN وسلط تفاقم الخلل في الموازين العالمية خلال فترة الكساد الكبير الضوء على الأهمية الملحة لبناء شبكة أمان مالي عالمية من أجل التصدي لهذه المشاكل.
    The second half of 2008 saw the start of the worst financial crisis since the Great Depression of the 1930s. UN ويذكر أن النصف الثاني من عام 2008 شهد بداية أسوأ أزمة مالية على الإطلاق منذ الكساد الكبير في الثلاثينيات.
    The world is still recovering from the worst economic crisis since the Great Depression. UN إن العالم ما يزال يتعافى من أسوأ أزمة اقتصادية يشهدها منذ الكساد الكبير.
    The world is caught in an economic recession, the likes of which has not been seen since the Great Depression of the 1930s. UN إن العالم يقع بين فكي الانكماش الاقتصادي، وهو انكماش لم يشهده منذ الكساد الكبير في الثلاثينات من القرن الماضي.
    We are experiencing the most severe economic pandemic since the Great Depression. UN إننا نشهد أكبر وباء اقتصادي فادح منذ فترة الكساد الكبير.
    This crisis has been referred to as the worst since the Great Depression. UN ولقد وُصفت هذه الأزمة بأنها الأسوأ منذ الكساد الكبير.
    The world economy is in the most severe financial and economic crisis since the Great Depression. UN يمر الاقتصاد العالمي حاليا بأشد أزمة مالية واقتصادية تُلم به منذ أزمة الكساد الكبير.
    For the continent, the period coincided with the worst global financial and economic crisis since the Great Depression. UN وبالنسبة للقارة، تصادفت هذه الفترة مع أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ الكساد الكبير.
    1. The world economy is facing the worst financial crisis since the Great Depression. UN يواجه الاقتصاد العالمي أسوأ أزمة مالية منذ الكساد الكبير.
    National accounts were borne out of the Great Depression and developed as a consistent and comprehensive measure of economic activity for policymakers. UN وقد تولدت الحسابات القومية عن الكساد الكبير وتطورت لتصبح مقياسا متسقا وشاملا للنشاط الاقتصادي بالنسبة لواضعي السياسات.
    A senior UNTAD representative emphasized the dangers that this scenario posed for the global economy, and drew parallels with the widespread wage deflation which contributed to and prolonged the Great Depression in the 1930s. UN وشدّد أحد كبار ممثلي الأونكتاد على المخاطر التي يثيرها هذا السيناريو بالنسبة للاقتصاد العالمي، مشبهاً الوضع بانكماش الأجـور الواسع النطاق الذي أسهم في حـدوث الكساد الكبير في الثلاثينات وإطالة أمده.
    What worked in the early 1930s after the United States Great Depression, appears to be working again 70 years later in Asia. UN ويبدو أن ما نجح في أوائل الثلاثينات بعد الكساد الكبير الذي اجتاح الولايات المتحدة، نجح مرة أخرى بعد 70 سنة في آسيا.
    There is no sense that we are in the middle or are approaching probably the most profound crisis since the Great Depression. UN ولا معنى لكوننا في خضم ما يحتمل أن تكون أعمق أزمة منذ الكساد الكبير أو نقترب من هذه الأزمة.
    We are now facing the most dramatic economic crisis since the Great Depression. UN ونحن نواجه اليوم أسوأ أزمة اقتصادية منذ الكساد الكبير.
    All regions of the South have experienced growth and they have done so during the most severe recession in the North since the Great Depression. UN وشهدت جميع مناطق الجنوب نموا، بما في ذلك أثناء أشد ركود عرفه الشمال منذ الكساد الكبير.
    C. Back to the future: The unfinished business of 1944 - Bretton Woods in the wake of the Great Recession UN جيم - العودة إلى المستقبل: أعمال عام 1944 غير المكتملة - نظام `بريتون وودز` في أعقاب الكساد الكبير
    Then, in 2007, the country slid suddenly into a Great Recession, which affected the global economy. UN لكن ذلك أعقبه في عام 2007 انحدار مفاجئ للبلد إلى حالة من الكساد الكبير كان لها تأثيرها في الاقتصاد العالمي.
    One wrong statistic about the stock market and suddenly we're in the Great Depression. Open Subtitles إحصائية واحدة خاطئة عن سوق الأسهم وفجأة ونحن في الكساد الكبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus