"الكفاءة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficient use of
        
    • of efficiency
        
    • efficiency in
        
    • efficiently
        
    • inefficient
        
    • cost-efficiency
        
    • efficiencies in
        
    To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation. UN ومما يؤسفنا أن القيادة الحالية لكريميا بدلا من أن تستفيد بأقصى قدر من الكفاءة من الفرص القانونية المتاحة للتصدي للتحديات الناشئة، آثرت أن تسلك طريق التطرف والمجابهة المباشرة.
    The Chair also underscored his concerted effort to start meetings on time and to keep them within the official meeting times, thus making the most efficient use of the resources allocated to the Committee. UN وأكد الرئيس أيضا جهوده الحثيثة لبدء الاجتماعات في الوقت المحدد والتقيد بأوقات الاجتماعات الرسمية، ومن ثم الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المخصصة للجنة.
    (ii) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN ' ٢ ' بأن يستفيد بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    22. His delegation was concerned about the possible negative impact of efficiency gains on staffing levels. UN ٢٢ - وقال إن وفده يشعر بالقلق لما قد تحدثه تدابير الكفاءة من تأثير على مستويات ملاك الموظفين.
    (b) To achieve an optimal level of efficiency through the elimination of unproductive and unnecessary tasks; UN )ب( تحقيق مستوى أمثل من الكفاءة من خلال إلغاء المهام غير المنتجة وغير اللازمة؛
    These workshops have increased efficiency in terms of project delivery and thereby enhanced the desired impact on beneficiary communities. UN وقد أسهمت حلقات العمل هذه في زيادة الكفاءة من حيث إنجاز المشاريع، وبالتالي عززت الأثر المنشود في المجتمعات المحلية المستفيدة منها.
    The Procurement Division continues to examine the existing procurement process and has taken steps to eliminate redundancies and improve efficiency through automation and efficient use of electronic media. UN وتواصل شعبة المشتريات دراسة عملية الشراء القائمة واتخاذ الخطوات الكفيلة بتفادي التكرار وتحسين الكفاءة من خلال التشغيل الآلي والاستخدام الكفؤ للوسائط الالكترونية.
    The Task Force agreed in November 2011 to improve coordination in technical assistance and to make more efficient use of available resources. UN واتفقت فرقة العمل في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 على تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية وعلى الاستفادة بمزيد الكفاءة من الموارد المتاحة.
    (b) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) Calls upon the Secretary—General to make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    (b) To make the most efficient use of existing resources in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support and better access to technical expertise and relevant information; UN )ب( بأن يستفيد بمنتهى الكفاءة من الموارد القائمة لتزويد هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بالدعم اﻹداري الكافي، وتحسين إمكانية حصولها على الخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة؛
    " (b) Calls upon the Secretary-General to make the most efficient use of existing resources and to seek the resources necessary to give the treaty bodies adequate administrative support, access to technical expertise and access to appropriate databases and on-line information services; UN " )ب( تطلب إلى اﻷمين العام الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد الحالية والسعي للحصول على الموارد اللازمة لتزويد هيئات المعاهدات بالدعم اﻹداري المناسب، وإمكانية الحصول على الخبرة التقنية، وإمكانية الوصول إلى قواعد البيانات المناسبة وخدمات المعلومات اﻹلكترونية المباشرة؛
    17. It was suggested that the Secretary-General request that the First Committee or the Fifth Committee seek possible overlaps in terms of efficiency that could lead to budgetary savings. UN 17 - واقتُرح أن يطلب الأمين العام إلى اللجنة الأولى أو اللجنة الخامسة السعي إلى إيجاد أوجه تداخل ممكنة من حيث الكفاءة من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق وفورات في الميزانية.
    241. Some delegations commended the enhancement of efficiency through Project Delphi, strongly endorsed the signing of the memorandum of understanding with other United Nations agencies as a means of reducing cost and avoiding duplication, and noted with appreciation the striking reforms being undertaken. UN ٢٤١ - وأثنى بعض الوفود على تحسين الكفاءة من خلال مشروع دلفي وأيدت هذه الوفود بقوة توقيع مذكرة التفاهم مع الوكالات اﻷخرى لﻷمم المتحدة كوسيلة لتخفيض التكلفة وتجنب الازدواجية، ولاحظت مع الارتياح اﻹصلاحات المثيرة للاهتمام الجاري إدخالها.
    (k) In the case of termination or other action on grounds of inefficiency or relative efficiency, the panel shall not consider the substantive question of efficiency but only evidence that the decision was motivated by prejudice or by some other extraneous factor. UN )ك( إذا كان السبب المستند إليه في إنهاء الخدمة أو في أي إجراء آخر هو عدم كفاءة الموظف، أو عدم كفاءته نسبيا، لا ينظر الفريق في مسألة الكفاءة من حيث الموضوع وإنما ينظر فقط في اﻷدلة التي تثبت أن اتخاذ القرار كان عن تحيز أو بسبب عامل آخر خارج عن الموضوع.
    Indicators of efficiency in terms of cost and time include: a survey of transport costs (e.g. per 6m container - export), an international comparison of rail and port costs, a list of the different costs, average transit times, an FOB/CIF cost comparison, etc. UN ٠٦- وتشمل مؤشرات الكفاءة من حيث التكلفة والوقت ما يلي: استقصاء لتكاليف النقل )على سبيل المثال على أساس حاوية اﻟ ٦ أمتار - للتصدير(، ومقارنة دولية لتكاليف السكك الحديدية والموانئ، وقائمة بالتكاليف المختلفة، والوقت المتوسط للمرور العابر، والمقارنة بين التكاليف فوب/سيف، الخ.
    These workshops have increased efficiency in terms of project delivery and thereby enhanced the desired impact on beneficiary communities. UN وقد أسهمت حلقات العمل هذه في زيادة الكفاءة من حيث إنجاز المشاريع، وبالتالي عززت الأثر المنشود في المجتمعات المحلية المستفيدة منها.
    The strategy aims to increase focus and improve efficiency in order to radically reduce the number of new infections, expand treatment access and reduce stigma and discrimination. UN وتهدف الاستراتيجية إلى زيادة التركيز وتحسين الكفاءة من أجل تحقيق تخفيض كبير في عدد الإصابات الجديدة والتوسع في فرص الحصول على العلاج والحد من الوصم والتمييز.
    * The female dropout rates from the various levels of formal education and the number of graduates therefrom illustrate the trend of earlier years for greater efficiency in the education of girls than of boys, as measured by continuation in the system. UN * وتصوﱢر معدلات التسرب لﻹناث من مختلف مستويات التعليم الرسمي وعدد الخريجات منها الاتجاه السابق في تحقيق البنات قدرا أكبر من الكفاءة من البنين، مقيسا بالاستمرار في نظام التعليم.
    Funds must be administered and allocated more efficiently in order to maximize the use of resources to address chronically under-funded situations. UN فيتعين أن تدار الأموال وتخصص بمزيد من الكفاءة من أجل تعظيم استخدام الموارد في التصدي للأوضاع المزمنة لنقص التمويل.
    Trade routes to certain countries may be highly efficient in terms of transport costs and services but inefficient to and from other parts of the world. UN وقد تكون الطرق التجارية إلى بعض البلدان ذات كفاءة عالية من حيث تكاليف النقل وخدماته وعديمة الكفاءة من أو إلى أنحاء أخرى في العالم.
    Another factor specifically taken into account in the framework is cost-efficiency; UN وتُعد الكفاءة من حيث التكلفة بعدا آخر من أبعاد الجودة الذي يوليه الإطار اعتبارا خاصا؛
    It also urged the Director-General to seek to identify efficiencies in order to maximize the impact of UNIDO's available resources. UN كما حثّت المدير العام أن يسعى الى تبين عوامل الكفاءة من أجل زيادة أثر الموارد المتاحة لليونيدو الى أقصى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus