(iii) Ways in which to build capacity at the national level for risk management, risk financing and risk transfer, | UN | `3 ' إيجاد السبل الكفيلة ببناء القدرات على المستوى الوطني في مجال إدارة المخاطر وتمويلها ونقلها؛ |
Ways and means to build economic resilience to mitigate future shocks were also discussed. | UN | كما نوقشت السبل والوسائل الكفيلة ببناء القدرة على التعافي الاقتصادي للتخفيف من حدة الصدمات في المستقبل. |
While they must work within their respective mandates, they must continue to explore ways to build synergies for targeted purposes. | UN | وبينما يتعين عليها العمل كل في إطار ولايته، عليها مواصلة استكشاف الطرق الكفيلة ببناء التآزر من أجل المقاصد المستهدفة. |
Ways and means to build economic resilience to mitigate future shocks were also discussed. | UN | كما نوقشت السبل والوسائل الكفيلة ببناء القدرة على التعافي الاقتصادي للتخفيف من حدة الصدمات في المستقبل. |
A changing global strategic environment and the growing risk of proliferation of weapons of mass destruction and delivery systems, including to non-State actors, require renewed efforts to build a more secure world. | UN | فالتغير الذي تشهده البيئة الاستراتيجية العالمية وتنامي خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إطلاقها، حتى لدى الجهات المؤثرة غير الدول، يتطلبان مواصلة بذل الجهود الكفيلة ببناء عالم أكثر أمناً. |
The workshop served as a forum for the exchange of perspectives and priorities and the identification of practical ways to build State capacity. | UN | وكانت حلقة العمل بمثابة منتدى لتبادل وجهات النظر والأولويات، وتحديد السبل العملية الكفيلة ببناء قدرات الدولة. |
Social science and social policy provide frameworks to analyse the impact of environmental degradation on vulnerable groups, communities and individuals and provide the means to build their resilience and reduce their vulnerability. | UN | وتوفر العلوم الاجتماعية والسياسات الاجتماعية الأطر اللازمة لتحليل أثر تدهور البيئة على الفئات والمجتمعات المحلية الضعيفة والأفراد الضعفاء وتوفر الوسائل الكفيلة ببناء قدرتهم على التكيف والحد من ضعفهم. |
States parties should stimulate and support opportunities to build such skills through, inter alia, formal and informal education and training programmes, youth organizations and the media. | UN | وينبغي للدول الأطراف حفز ودعم الفرص الكفيلة ببناء هذه المهارات بعدة طرق منها التعليم وبرامج التدريب على المستوى النظامي وغير النظامي ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام. |
These needs are discussed in the remainder of the report in the context of the various barriers to technologies and practical steps to build capacity to address such barriers. | UN | وتناقش هذه الاحتياجات في الجزء المتبقي من التقرير في سياق الحواجز المختلفة التي تعترض التكنولوجيات والخطوات العملية الكفيلة ببناء القدرات اللازمة لمواجهة هذه الحواجز. |
The report also looks at ways to build a closer relationship with the specialized agencies and to foster partnerships and alliances with all stakeholders. | UN | وكذلك ينظر التقرير في السبل الكفيلة ببناء علاقة أوثق مع الوكالات المتخصصة وبإقامة شراكات وتحالفات مع جميع أصحاب المصالح. |
States parties should stimulate and support opportunities to build such skills through, inter alia, formal and informal education and training programmes, youth organizations and the media. | UN | وينبغي للدول الأطراف حفز ودعم الفرص الكفيلة ببناء هذه المهارات بعدة طرق منها البرامج التعليمية والتدريبية على المستوى النظامي وغير النظامي ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام. |
States parties should stimulate and support opportunities to build such skills through, inter alia, formal and informal education and training programmes, youth organizations and the media. | UN | وينبغي للدول الأطراف حفز ودعم الفرص الكفيلة ببناء هذه المهارات بعدة طرق منها التعليم وبرامج التدريب على المستوى النظامي وغير النظامي ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام. |
States parties should stimulate and support opportunities to build such skills through, inter alia, formal and informal education and training programmes, youth organizations and the media. | UN | وينبغي للدول الأطراف حفز ودعم الفرص الكفيلة ببناء هذه المهارات بعدة طرق منها التعليم وبرامج التدريب على المستوى النظامي وغير النظامي ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام. |
States parties should stimulate and support opportunities to build such skills through, inter alia, formal and informal education and training programmes, youth organizations and the media. | UN | وينبغي للدول الأطراف حفز ودعم الفرص الكفيلة ببناء هذه المهارات بعدة طرق منها التعليم وبرامج التدريب على المستوى النظامي وغير النظامي ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام. |
That, in our view, is the way in which we can provide our State with the capacity to protect the vulnerable and provide our citizens the means to build a better life. | UN | ونرى بأن هذا هو الطريق نحو إعطاء دولتنا القدرة على حماية الضعفاء، ولتزويد المواطنين بالوسائل الكفيلة ببناء الحياة الأفضل. |
13. Calls on the Secretary-General to explore with the sides ways and means to build confidence, in particular by improving welfare and security of the inhabitants of Gali and Zugdidi districts; | UN | 13 - يطلب من الأمين العام أن يستطلع مع الجانبين الطرق والوسائل الكفيلة ببناء الثقة، ولا سيما من خلال تحسين الرعاية والأمن لسكان منطقتي غالي وزوغديدي؛ |
13. Calls on the Secretary-General to explore with the sides ways and means to build confidence, in particular by improving welfare and security of the inhabitants of Gali and Zugdidi districts; | UN | 13 - يطلب من الأمين العام أن يستطلع مع الجانبين الطرق والوسائل الكفيلة ببناء الثقة، ولا سيما من خلال تحسين الرعاية والأمن لسكان منطقتي غالي وزوغديدي؛ |
We welcome the latest signs of the readiness of the Government of Pakistan to open a dialogue in response to India's overtures and actively to explore measures that can serve to build confidence and improve the prospects for reducing tensions between two neighbouring States. | UN | إننا نرحب بالمؤشرات الأخيرة عن استعداد حكومة باكستان لفتح الحوار استجابة إلى العروض التي تقدمت بها الهند، والعمل بصورة فعلية، من أجل إيجاد التدابير الكفيلة ببناء الثقة وتحسين إمكانيات الخفض من التوترات بين الدولتين الجارتين. |
More recently, in Namibia in March, over 50 delegations of African Governments considered ways and means to build an efficient and professional civil service for economic and social development. | UN | وقام مؤخرا، في ناميبيا في آذار/مارس، ما يزيد على ٥٠ وفدا من الحكومات اﻷفريقية، بالنظر فـــي السبل والوسائل الكفيلة ببناء خدمة مدنية تتسم بالكفاءة والفعالية من أجل التنمية الاقتصاديـــة والاجتماعية. |
To emphasize the importance of the Institutions focusing on implementing reforms to build their legitimacy, representativeness and credibility, and to reach agreement as soon as possible on the holding of elections for the positions of President and Speaker of Parliament, without which there can be no extension. | UN | وتأكيد أهمية أن تركز المؤسسات الاتحادية الانتقالية على تنفيذ الإصلاحات الكفيلة ببناء شرعيتها وصفتها التمثيلية ومصداقيتها، والتوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن بشأن إجراء انتخابات لاختيار رئيس الدولة ورئيس البرلمان، والذي لن يتسنى بدونه إجراء أي تمديد. |