[Keywords: notification; place of business; receipt of written notification] | UN | [الكلمات الرئيسية: إخطار؛ محل العمل؛ تسلّم إخطار خطّي] |
[Keywords: appointment of arbitrator by tribunal, impartiality and independence of arbitrator] | UN | [الكلمات الرئيسية: تعيين محكم من قبل المحكمة، حياد المحكم واستقلاله] |
At any rate it seems that objective criteria to identify keywords and substantial references are needed. | UN | وعلى أية حال، يبدو أن المعايير الموضوعية لتحديد الكلمات الرئيسية والمراجع الأساسية أمر مطلوب. |
[keywords: foreign proceeding; foreign representative; centre of main interests (COMI); cooperation; recognition] | UN | [الكلمات الرئيسية: الإجراء الأجنبي؛ الممثل الأجنبي؛ مركز المصالح الرئيسية؛ التعاون؛ الاعتراف] |
Opening dinner keynote addresses and discussion | UN | الكلمات الرئيسية والمناقشة خلال العشاء الافتتاحي |
[Keywords: centre of main interests (COMI); foreign main proceeding; public policy] | UN | [الكلمات الرئيسية: مركز المصالح الرئيسية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ السياسة العامة] |
[keywords: arbitration agreement; arbitration clause; claims; courts; form of arbitration agreement] | UN | [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ شرط التحكيم؛ مطالبات؛ شكل اتفاق التحكيم] |
Unreported. [keywords: arbitration agreement; arbitration clause; clause compromissoire; compromis; judicial assistance; procedure] | UN | [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ شرط تحكيم؛ شروط التحكيم؛ مساعدة قضائية؛ إجراء] |
[keywords: arbitral award, recognition and enforcement, due process, proper notice] | UN | [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم، الاعتراف والإنفاذ، المحاكمة المشروعة، الإبلاغ |
[Keywords: arbitration clause, validity, procedure, res judicata, judicial intervention, contracts, severability] | UN | الكلمات الرئيسية: شرط التحكيم، الصحة، الإجراء، أمر مقضي به، التدخل القضائي، العقود، إمكانية الفصل |
[Keywords: arbitration agreement, validity, jurisdiction, judicial intervention, kompetenz-kompetenz] | UN | الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم، الصحة، الاختصاص، التدخل القضائي، البت في الاختصاص |
[Keywords: judicial assistance, arbitration agreement, jurisdiction, validity, defences, kompetenz-kompetenz] | UN | الكلمات الرئيسية: المساعدة القضائية، اتفاق التحكيم، الاختصاص، الصحة، الدفوع، البتّ في الاختصاص |
[keywords: referral of court action to arbitration, scope of arbitration agreement, competence-competence] | UN | [الكلمات الرئيسية: إحالة الدعوى القضائية إلى التحكيم، نطاق اتفاق التحكيم، الاختصاص-الاختصاص] |
[Keywords: arbitral award; recognition and enforcement of arbitral award] | UN | [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم؛ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه] |
It allows the user to search by keywords, statistical domains or organizations. | UN | فهي تسمح للمستخدم بالبحث اعتمادا على الكلمات الرئيسية أو المجالات الإحصائية أو أسماء المنظمات. |
[Keywords: relief -- upon request; relief -- modification] | UN | [الكلمات الرئيسية: انتصاف - بناءً على الطلب؛ انتصاف - تعديل] |
[Keywords: creditors -- protection; public policy; relief -- modification] | UN | [الكلمات الرئيسية: حماية الدائنين؛ سياسة عامة؛ انتصاف - تعديل] |
[Keywords: relief -- automatic; relief -- provisional; relief -- upon request] | UN | [الكلمات الرئيسية: انتصاف - تلقائي؛ انتصاف - مؤقت؛ انتصاف - بناءً على الطلب] |
keynote addresses and panel discussions | UN | الكلمات الرئيسية وحلقات النقاش |
UNCITRAL index of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration Addendum: Indexed by MAL Thesaurus keyword (part 3) | UN | فهرس الأونسيترال لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي إضافة: السوابق القضائية مفهرسة بحسب الكلمات الرئيسية الواردة في |
Transparency, openness, inclusion -- those should be the key words of the new order that we wish to build together. | UN | وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نود بناءه معا. |
The programme consisted of a series of keynote speeches, technical presentations and workshop-style sessions, with time set aside for discussions and short presentations by participants on their relevant activities. | UN | 15- وتألّف البرنامج من مجموعة من الكلمات الرئيسية والعروض الإيضاحية التقنية والجلسات التدريبية، وخُصّص وقت للمناقشات والعروض الإيضاحية القصيرة التي قدَّمها المشاركون بشأن أنشطتهم ذات الصلة. |
All the keynote presentations were valuable and enlightening, and the exchanges of views that followed were stimulating and productive. | UN | وكانت جميع الكلمات الرئيسية التي أُلقيت قيّمة ومنيرة للأذهان، وكان تبادل الآراء الذي تلاها مثيرا للاهتمام ومثمرا. |
The major presentations made at the meeting were later published by the Office for Disarmament Affairs in its Topical Papers Series, No. l3. | UN | ونشر مكتب شؤون نزع السلاح فيما بعد في " سلسلة اﻷوراق الموضوعية، العدد ٣١ " الكلمات الرئيسية التي ألقيت في هذا الاجتماع. |