I think the word you're looking for is goodbye. | Open Subtitles | أعتقد أن الكلمة التي تبحث عنها هي وداعا. |
I think the word that you're looking for is badass, all right? | Open Subtitles | أعتقد بأن الكلمة التي تبحث عنها هي مؤخرة سيئة حسناً ؟ |
It's not exactly the word I was looking for. | Open Subtitles | هذه ليست الكلمة التي كنت أبحث عنها بالضبط. |
Here I would like to refer to the statement we have just heard from the Minister of New Zealand. | UN | وهنا أود أن أشير إلى الكلمة التي سمعناها لتونا من الوزير النيوزيلندي. |
Proud. And he's... What's the word I'm looking for? | Open Subtitles | مُتفاخر, اجل ماهي الكلمة التي أبحث عنها ؟ |
I believe the word you're looking for is probed. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي الإستكشاف |
But the word they never use with these kids is "no"! | Open Subtitles | و الكلمة التي لا يستخدموها مع الأطفال هي ، لا |
the word that best describes what happened here today is... | Open Subtitles | نعم , الكلمة التي تصف ماحدث هنا اليوم هو |
Calling it a breach; that's the word they used. | Open Subtitles | إنّهم يسمونه خرق تلك هي الكلمة التي يستعملونها |
Why? The very parties who preach morality did not take the trouble to keep the word they had given, both in Geneva and in New York. | UN | لماذا؟ لأن نفس الأطراف التي تعظ بمواقف خلقية لم تبال باحترام الكلمة التي أصدرتها سواء في جنيف أو في نيويورك. |
Brotherhood, not servanthood or slavehood was the word chosen by the drafters of the Declaration more than half a century ago. | UN | الإخاء، وليس السخرة أو العبودية، هي الكلمة التي اختارها واضعو الإعلان منذ أكثر من نصف قرن. |
Stupid is not the word I would use to describe you. | Open Subtitles | غبي ليست الكلمة التي سوف تستخدم لوصف لك. |
We need to figure out the word that breaks the trance. | Open Subtitles | علينا اكتشاف الكلمة التي توقظهم من نومهم. |
After Phil's accident, do you remember the word that brought me back to normal? | Open Subtitles | أتتذكرين الكلمة التي أعادتني إلى طبيعتي؟ |
But for that to happen, we have to find the word that wakes everyone up. | Open Subtitles | لكن لكي يحدث ذلك، يجب أن نجد الكلمة التي توقظ الجميع. |
That historical error gave some idea of the validity of the rest of the statement by the Israeli representative. | UN | وهذا الخطأ التاريخي يعطي فكرة عن مدى صحة بقية الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل. |
I believe the words you're looking for are "thank you." | Open Subtitles | أظنّ أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي: شكرًا لك. |
That necessity has been also mentioned during the speech delivered at that meeting by the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey | UN | وأشير أيضا إلى ذلك في الكلمة التي ألقاها وزير خارجية جمهورية تركيا في ذلك الاجتماع |
What was that word you said to me this morning? | Open Subtitles | ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟ |
The Algerian delegation associates itself fully with the statement on nuclear disarmament delivered on 28 February by the Permanent Representative of Iraq, Speaking on behalf of the Group of 21. | UN | هذا وأود أن أعرب عن انضمامنا إلى ما جاء في الكلمة التي ألقاها الممثل الدائم للعراق في جلسة 28 شباط/فبراير باسم مجموعة ال21 حول موضوع نزع السلاح النووي. |
I also thank you for your participation during last week's address to the Conference by the Minister of Foreign Affairs of Bangladesh. | UN | كما أشكركم على حضوركم أثناء إلقاء الكلمة التي وجَّهتها في الأسبوع الماضي إلى المؤتمر وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش. |
In his address at the ceremony, the Special Rapporteur referred to a number of questions related to his work, in particular the serious limitations caused by the scarcity of human and material resources at his disposal. | UN | وأشار المقرر الخاص، في الكلمة التي ألقاها في الاحتفال، إلى عدد من المسائل المتصلة بعمله، ولا سيما القيود الشديدة الناجمة عن ندرة الموارد البشرية والمادية الموضوعة تحت تصرفه. |
Of course, as you have requested, this statement that you have just made, as well as the accompanying annex, will be distributed as an official document of the Conference. | UN | وبالطبع، ستوزَّع هذه الكلمة التي ألقيتموها لتوّكم، وفق طلبكم، إلى جانب المرفق الملحق بها كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
Jesus Christ. Weren't you listening to a word I was saying? No. | Open Subtitles | يا إلهي، ألمَ تستمع إلى الكلمة التي قلتها؟ |
That's almost word for word what Margot just said to me about Philip. | Open Subtitles | هذا تقريباً نفس الكلمة التي إستخدمتها مارغيت عن فيليب |
the address by the President of the Republic of Argentina and the message from the Secretary-General of the United Nations are reproduced in annex I below. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه نص الكلمة التي أدلى بها رئيس جمهورية اﻷرجنتين والرسالة الموجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
It goes without saying that I fully endorse the intervention by Minister Solana on behalf of the European Union. | UN | وغني عن القول إنني أؤيد تماما الكلمة التي ألقاها الوزير سولانا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |