"الكلمة لأول مرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the floor for the first time
        
    • the first time that
        
    • first time that I have
        
    Taking the floor for the first time as a representative of Serbia and Montenegro, an observer State to the Conference on Disarmament, I would first like to express my appreciation for having been given this opportunity to address you today. UN وإنني إذ آخذ الكلمة لأول مرة كممثلة لصربيا والجبل الأسود، وهي دولة مراقبة في مؤتمر نزع السلاح، أود أن أعرب في البداية عن تقديري لمنحي هذه الفرصة لأتحدث إليكم اليوم.
    Let me assure you, as I take the floor for the first time during your presidency, of my delegation's support for all your efforts to bring this forum to substantial results. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم، وأنا آخذ الكلمة لأول مرة خلال رئاستكم، دعم وفدي لجميع الجهود التي تبذلونها لكي يحقق هذا المنتدى نتائج ملموسة.
    I am taking the floor for the first time during your term of office, and I would like to take this opportunity to congratulate you warmly on taking the Chair and assure you that you can count on the unreserved support of the Swiss delegation in accomplishing your task. UN وأنا أتناول الكلمة لأول مرة خلال فترة رئاستكم، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأوجه لكم تهنئتي الحارة على توليكم رئاسة المؤتمر وأؤكد لكم أن بإمكانكم أن تعولوا على دعم وفد سويسرا لكم بلا تحفظ لإنجاز مهمتكم.
    Mr. President, as I am taking the floor for the first time during your term, allow me first of all to congratulate you on taking the Chair and assure you of my delegation's loyal support. UN السيد الرئيس، بما أنني أءخذ آخذ الكلمة لأول مرة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم دعم وفدي الوفي.
    Mr. McGINNIS (United States of America): Mr. President, since this is the first time that I have addressed the plenary under your presidency, please allow me, at the outset of my remarks, to express my congratulations to you on your assumption of these duties. UN السيد ماكغينيس (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة في الجلسة العامة برئاستكم، اسمحوا لي، في مستهل ملاحظاتي، أن أهنئكم بتوليكم هذه المهام.
    As we take the floor for the first time in the General Assembly, we would like to express our hope that Mozambique will continue to be able to count on the Assembly's support and encouragement for the successful implementation of our five-year programme and subsequent programmes, all of which focus on poverty reduction. UN وحيث أننا نأخذ الكلمة لأول مرة في الجمعية العامة، نود أن نعرب عن أملنا أن تبقى موزامبيق قادرة على التعويل على دعم الجمعية وتشجيعها من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج السنوات الخمس والبرامج اللاحقة، وكلها تركز على خفض الفقر.
    Mr. BALBONI ACQUA (Italy) (translated from French): Sir, as I take the floor for the first time under your leadership, I wish to congratulate you on my own behalf and on behalf of my delegation on taking up the post of President. UN السيد بلبوني أكوا (إيطاليا) (النص بالفرنسية): أود سيدي، وأنا أتناول الكلمة لأول مرة تحت رئاستكم، أن أهنئكم باسم وفدي وبالأصالة عن نفسي لتوليكم منصب الرئيس.
    Mr. SOOD (India): Mr. President, as I am taking the floor for the first time during this session under your presidency, may I take this opportunity to convey our pleasure at seeing you in the chair. UN السيد سود (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود، إذ أتولى الكلمة لأول مرة خلال هذه الدورة في ظل رئاستك، أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب لك عن سعادتنا لرؤيتك في مركز الرئاسة.
    Mr. Rabbâni (Afghanistan): As I am taking the floor for the first time during this session, allow me to congratulate you, Mr. Chairman, on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد ربّاني (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، السيد الرئيس، إذ آخذ الكلمة لأول مرة في هذه الدورة، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Mr. JAKUBOWSKI (Poland): Madam President, as I am taking the floor for the first time at a plenary meeting of the Conference on Disarmament during your presidency, let me congratulate you on the assumption of this high office. UN السيد جاكوبوفسكي (بولندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة في جلسة عامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح تحت رئاستك، اسمحي لي أن أهنئك على تولي هذا المنصب السامي.
    Ms. SANDERS (United States of America): Madam President, I take the floor for the first time as the United States representative to the Conference on Disarmament. UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، آخذ الكلمة لأول مرة بصفتي ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. ANGELET (Belgium) (translated from French): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, I should like to say that we are pleased to see you presiding over our work and I should like to assure you of our support in accomplishing your tasks. UN السيد أنجيليه (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة لأول مرة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن ارتياحنا لترؤسكم أشغالنا وأود أن أؤكد لكم دعمنا لأداء مهامكم.
    Mr. RAPACKI (Poland): Madam President, since I am taking the floor for the first time during your presidency, while recognizing that it is your inaugural session I would like to express my sincere congratulations on your assumption of this important, but demanding and uneasy post. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، نظراً إلى أنني آخذ الكلمة لأول مرة أثناء رئاستكم، ووضعاً في الحسبان أن تلك هي جلستكم الافتتاحية، أود أن أتقدم إليكم بأحر التهاني لتسلمكم هذا المنصب الهام وإن كان شاقاً وصعباً في نفس الوقت.
    Mr. ABUSSEITOV (Kazakhstan): Mr. President, since I am taking the floor for the first time under your chairmanship, let me congratulate you on the assumption of the CD presidency and assure you of our fullest support and cooperation. UN السيد أبوسيتوف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، لما كنت آخذ الكلمة لأول مرة في رئاستكم فاسمحوا لي أن أهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأطمئنكم إلى دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    Mr. Wim Mra (Myanmar): Since my delegation is taking the floor for the first time at the present session, I should like to congratulate you, Madam, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد ويم مرا (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفد بلدي يأخذ الكلمة لأول مرة في الدورة الراهنة، أود تهنئتك، سيدتي، على توليك رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. AL-SHIBIB (Iraq): Mr. President, since my delegation is taking the floor for the first time under the presidency of the Republic of Korea, allow me to congratulate you upon the arduous task that you are assuming with full dedication and adequacy. UN السيد الشبيب (العراق) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن وفدي يتناول الكلمة لأول مرة تحت رئاسة جمهورية كوريا، اسمحوا لي أن أهنئكم على المهمة العسيرة التي تضطلعون بها بكفاءة وتفان تامين.
    Mr. IBARRA MARTÍNEZ (Venezuela) (translated from Spanish): Mr. President, as my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, allow me to convey to you my Government's satisfaction at seeing you preside over our debates. UN السيد إيبارا مارتينيس (فنزويلا) (تكلّم بالإسبانية): سيدي الرئيس، بما أن وفدي يتناول الكلمة لأول مرة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي بأن أنقل إليكم ارتياح حكومة بلدي لتوليكم رئاسة مناقشاتنا.
    Mr. KURRETIN: Mr. President, having taken the floor for the first time in the formal plenary, let me first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كوريتين (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كنت آخذ الكلمة لأول مرة في الجلسة العامة الرسمية، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. Miculescu (Romania): Since I, too, have the pleasure to take the floor for the first time in this Committee, let me congratulate you, Mr. Chairperson, along with your team, for your wise and elegant stewardship of the Committee. UN السيدة ميكوليشكو (رومانيا) (تكلمت بالإنكليزية): بما أنني أيضا مسرورة بأخذ الكلمة لأول مرة في هذه اللجنة، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، إلى جانب فريقكم، على إدارتكم الحكيمة واللبقة لهذه اللجنة.
    Mr. Vento (Italy): As I am taking the floor for the first time at this fifty-sixth session of the General Assembly, I wish to express the satisfaction of my delegation at seeing you, Mr. President, at the helm of our proceedings, and to assure you of the full cooperation of Italy in the exercise of your high functions. UN السيد فينتو (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أود أن أعرب عن ارتياح وفدي لرؤيتكم، سيدي الرئيس، في قيادة مداولاتنا، وأن أؤكد لكم التعاون الكامل من إيطاليا في ممارسة مهامكم السامية.
    Mr. PAULSEN (Norway): Mr. President, since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency, allow me to congratulate you on assuming this challenging function. UN السيد بولسن (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إذ يتناول وفد بلدي الكلمة لأول مرة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المهمة المليئة بالتحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus