"الكليات الجامعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • university faculties
        
    • university colleges
        
    • graduate school
        
    • college
        
    • the colleges
        
    The Ministry of Education had plans to ensure that the study of the Convention was incorporated in the curricula of the relevant university faculties. UN ولدى وزارة التربية والتعليم خطط لضمان إدخال دراسة الاتفاقية في مناهج الكليات الجامعية ذات الصلة.
    While the presence of women within university faculties is an indicator of how women have developed, it is also significant to note the categories of teaching they are entering, demonstrating how they are benefiting from equal opportunities. UN ولئن كان حضور المرأة داخل الكليات الجامعية يشكل مؤشراً على الكيفية التي تطورت بها المرأة، فإنه من المهم أيضاً ملاحظة فئات الملتحقين بهيئات التدريس، مما يدل على مدى استفادة المرأة من تكافؤ الفرص.
    Table 10.3. Student enrolment at university faculties and colleges, by field of study and sex, female/male ratio UN الجدول ٠١-٣ - المقيدون في الكليات الجامعية بأنواعها حسب مجال الدراسة ونوع الجنس، ونسبة اﻹناث إلى الذكور
    university colleges decide for themselves which studies and topics they are to offer at first-degree level. UN وتقرر الكليات الجامعية بنفسها الدراسات والمواضيع التي يتعين عليها تقديمها على مستوى الدرجة الجامعية الأولى.
    Regarding judges, the Government understands that the Legal Training and Research Institute, which is in charge of training judges, invites graduate school professors who specialize in international human rights, staff of organizations that are involved in protecting human rights (including international organizations), etc. as guest lecturers to give lectures on various themes. UN وفيما يتعلق بالقضاة، تفهم الحكومة أن معهد التدريب والبحث القانوني، المسؤول عن تدريب القضاة، يدعو أساتذة الكليات الجامعية المتخصصين في حقوق الإنسان الدولية، وموظفي المنظمات المشاركة في حماية حقوق الإنسان (بما في ذلك المنظمات الدولية)، ألخ ذلك، كمحاضرين زائرين لإلقاء محاضرات في مواضيع مختلفة.
    As of 1997, the number of university faculties related to art, such as art and music faculties, was 52, and the students attending these faculties numbered approximately 62,000. The number of departments related to art at junior colleges was 81 and the students attending these faculties numbered 22,000. UN وفي عام ٧٩٩١، بلغ عدد الكليات الجامعية المتصلة بالفنون، مثل كليات اﻵداب والفنون والموسيقى، ٢٥ كلية وعدد الطلبة الملتحقين بهذه الكليات حوالي ٠٠٠ ٢٦ طالب وبلغ عدد اﻷقسام المتصلة بالفنون في الكليات اﻹعدادية، ١٨ قسماً وعدد الطلبة الملتحقين بهذه الكليات ٠٠٠ ٢٢ طالب.
    A special course for minority students in their last year at secondary schools aims at helping them pass qualifying exams for university faculties. UN كما تهدف دورة خاصة نظمت لطلاب اﻷقليات الذين يمضون سنتهم اﻷخيرة في المدارس الثانوية إلى مساعدتهم في اجتياز امتحانات التأهيل للدخول إلى الكليات الجامعية.
    This type of college was eventually also abolished and university faculties and higher institutes were designated as the principal and only source of supply of teachers specializing in various fields. UN وأخيراً تم الاستغناء عن هذا النوع من المعاهد وبدأ التركيز على الكليات الجامعية والمعاهد العليا لتكون المصدر الرئيسي والوحيد للتزود بالمعلمين بمختلف تخصصاتهم.
    358. In the mountainous regions of the country, there are two training centres for mid-level technicians, with a total enrolment of 6,486 students, and three university faculties which train agricultural specialists, 30 to 40 per cent of whom are women. UN 358- وفي المناطق الجبلية للبلد، يوجد مركزان اثنان لتدريب الفنيين المتوسطين، ويبلغ مجموع الطلاب المسجلين في الكليات الجامعية الثلاث نحو 486 6 طالبا، حيث يتم تدريب متخصصين في الزراعة.
    The delivery of training, by specialized university faculties and higher institutes, for medical and paramedical personnel, in the implementation of policies on the prevention and eradication of infectious and contagious diseases; UN - كما تتولى الكليات الجامعية المتخصصة والمعاهد العليا إعداد الكوادر الطبية والطبية المساعدة اللازمة لتفعيل سياسات الوقاية والحماية من الأمراض السارية والمعدية؛
    107. Many university faculties have instituted cooperation with international institutions and non-governmental organizations working in the field of human rights law in order to develop human rights education and to organize seminars and workshops to discuss ways and means of incorporating the subject matter into different academic curricula. UN 108- وقد تعاونت العديد من الكليات الجامعية مع المؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القانون وحقوق الإنسان من أجل تطوير تعليم حقوق الإنسان حيث تم تنظيم ندوات وورش عمل لمناقشة كيفية إدخال موضوعات حقوق الإنسان في المناهج الدراسية المختلفة.
    108. Human rights are taught in university faculties either under the umbrella of the social sciences and the study of public law, particularly international law concerning human rights and international organizations, or in the context of political science, particularly political and social theory, philosophy, sociology and history. UN 109- تدريس حقوق الإنسان في الكليات الجامعية إما في إطار العلوم الاجتماعية ودراسة القانون العـام، وخاصة القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان والمنظمات الدولية، أو في إطار العلوم السياسية وخاصة النظريات السياسية والعلاقات الاجتماعية والفلسفة وعلم الاجتماع والتاريخ.
    32. It was also true that the proportion of women in university faculties did not reflect the proportion of women students, and solutions to that problem were being studied by a foundation that promoted women in science. Currently, no affirmative action measures were planned. UN 32 - وأوضحت أن من الصحيح أيضاً أن نسبة النساء في الكليات الجامعية لا تعكس نسبة الطالبات الدارسات وأن حلول هذه المشكلة يتم دراستها من جانب مؤسسة تتولى تعزيز دور المرأة في المجال العلمي ولا توجد حالياً تدابير مزمع اتخاذها في مجال العمل الإيجابي.
    Percentage of Female Students Relative to Total Registrants in Some university colleges in 2001 and 2006 college UN نسبة الطالبات إلى إجمالي المقيدين في بعض الكليات الجامعية 2001/2004
    Greater access has been ensured by placing the primary focus of expansion on small and medium-sized university colleges outside the major academic centres. UN وأمكن تأمين الوصول إليه بقدر أكبر من خلال تركيز التوسيع، بصورة رئيسية، على الكليات الجامعية الصغيرة والمتوسطة الحجم خارج المراكز الأكاديمية الرئيسية.
    Regarding judges, the Government understands that the Legal Training and Research Institute, which is in charge of training judges, invites graduate school professors who specialize in international human rights, staff of organizations that are involved in the protection of human rights (including international organizations), etc. to give lectures on various themes. UN وفيما يتعلق بالقضاة، تفهم الحكومة أن معهد التدريب والبحث في مجال القانون، المسؤول عن تدريب القضاة، يدعو أساتذة الكليات الجامعية المتخصصين في حقوق الإنسان الدولية، وموظفي المنظمات المشاركة في حماية حقوق الإنسان (بما في ذلك المنظمات الدولية)، إلخ، إلى إلقاء محاضرات في مواضيع مختلفة.
    college includes teacher's colleges, 4 year universities, and junior colleges UN المرحلة الإعدادية المرحلة الثانوية الكليات الجامعية إناث
    Tables 13-16 indicate that during the period 2007-2008, there were no significant shifts in the gender composition in the colleges. UN ويتبيَّن من الجداول 13 إلى 16 أنه لم تحدث تغيرات كبيرة، أثناء الفترة 2007-2008 في التركيب الجنسي في الكليات الجامعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus