"الكماليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • luxuries
        
    • luxury
        
    • accessories
        
    • accessory
        
    • the trimmings
        
    This would imply instituting in compensation higher levies on consumption of luxuries or non-essential items. UN وهذا سيترتب عليه، كإجراء تعويضي، فرض رسوم أكبر على استهلاك الكماليات أو الأصناف غير الأساسية.
    " As our manners are simple, our luxuries are few. UN " وبما أننا بسيطو الحال، فإن الكماليات لدينا قليلة.
    It may be possible to generate some additional revenues through increased taxation of luxuries. UN وقد يكون من الممكن توليد بعض اﻹيرادات اﻹضافية بزيادة الضرائب على الكماليات.
    Guam is a duty-free port and there are no luxury taxes on consumer goods. UN وغوام ميناء حر لا تُدفع فيه رسوم جمركية، ولا تفرض فيه ضرائب الكماليات على السلع الاستهلاكية.
    No doubt this outcome is facilitated by the industry's concentrated market structure and the fact that its chief product is a high-end luxury good. UN ولا شك في أن تحقيق هذه النتيجة يسَّرته البنيةُ المركزة التي تميز سوق هذه الصناعة وكونُ منتجها الرئيسي من الكماليات.
    Speaking of accessories, my parents gave me an extra $100,000 to throw the actual wedding that I would much rather spend on accessories. Open Subtitles بالحديث عن الكماليات والدي أعطياني مئة ألف دولار إضافية لإقامة الزفاف
    Sunglasses are not a cover, they're an accessory. Open Subtitles حقًا؟ النظارات الشمسية ليست تسترًا بل ضمن الكماليات
    Boyd, people used to get along just fine without luxuries like cable TV. Open Subtitles يستطيعون الناس كان بويد، الحياة الكماليات بدون الخاصة كالقنوات
    I like more... ostentation and I much prefer the luxuries. Open Subtitles أنا أحب أكثر... مباهاة وأنا أفضل بكثير من الكماليات.
    I have to be frugal now, cut back on many luxuries... Open Subtitles يجب أن أكون مقتصدة الآن تقليص كثيرا من الكماليات
    Unheard-of luxuries became commonplace, priced to appeal to the middle class. Open Subtitles الكماليات التي لم يُسمع بها أصبحت شيئاً مألوفاً وقد تم تحديد سعرها . لكي تناسب الطبقة الوسطى
    I was afforded many luxuries to make up for my mistreatment. Open Subtitles ما أتاح لي الكثير من الكماليات للتعويض عن المعاملة السيئة لي
    Of course you're laughing but there's much to be said for the life of men among men with no luxuries, no ornamentation. Open Subtitles بالطبع إنك تضحكين لكن هناك الكثير لكى يقال عن حياة الرجل بين الرجال مع غياب الكماليات و بدون زخرفة
    With rising poverty levels, education and health care are becoming an unaffordable luxury for some families, rather than a basic right for all. UN ونظرا لاستفحال مستويات الفقر، تحول التعليم والرعاية الصحية بالنسبة لبعض الأسر من حق أساسي للجميع إلى ضرب من الكماليات العسيرة المنال.
    However, it is not only luxury goods that are smuggled into Gaza, but also first-class missiles. UN إلا أن ما يهرَّب إلى غزة ليس الكماليات فحسب، بل أيضا الصواريخ من الطراز الأول.
    Providing such opportunities to adolescents is not a luxury but an essential protection intervention. UN وإتاحة مثل هذه الفرص للمراهقين ليست من الكماليات بل هي تدخل أساسي لتوفير الحماية.
    Financing young people's issues is still perceived as a luxury. UN ولا يزال يُنظر إلى تمويل قضايا الشباب باعتبارها من الكماليات.
    People always want a luxurious food that taste good and the hunt for luxury is driven exploration of the world and the spread of trade networks. Open Subtitles يُريد الناس على الدوام الطعام الفاخر ذو المذاق الحسن و الطلب على الكماليات قاد استكشاف العالم .إلى نشر شبكات التجارة
    Try raising three kids. Conscience is a luxury that I can't afford. Open Subtitles حاول تربية ثلاثة أطفال الضمير هو من الكماليات التى لا يمكننى تحملها
    Actually, he covered everything plus some accessories. Open Subtitles في الحقيقة, لقد غطي كل شئ بجانب بعض الكماليات
    In addition, the following benefits are provided: contribution for obtaining basic accessories for a child, contribution upon marriage of a child who lived in foster care, a financial contribution towards payment for the use of an apartment of an orphaned dependent child and a contribution for recreation for children of a pensioner. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم الإعانات التالية: المساهمة للحصول على الكماليات الأساسية للطفل، والمساهمة في حالة زواج أحد الأولاد ممن كانوا يعيشون في أسرة حاضنة، والمساهمة المالية في دفع إيجار شقة طفل يتيم معال والمساهمة في تكاليف الترفيه عن أطفال شخص متقاعد.
    Well, it must be somewhere in the accessory closet, love. Open Subtitles لابد انها بمكان ما فى خزينة الكماليات
    Okay, so the trimmings aren't her style, but you can celebrate your own way. Open Subtitles حسنا، اذا الكماليات ليس أسلوبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus