See, this is exactly what happens when you exceed the recommended amount of time in this hot-ass tub. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يحدث حين تتجاوز الكميه الموصي من شرب هذا الشئ |
No, no, actually, um, sports have taught me that the right amount of anger directed at the right person or thing for the right reason at the right time is actually quite constructive. | Open Subtitles | لا,لا,فى الحقيقه,لقد علمتنى الرياضه ان الكميه المناسبه من الغضب تتوجه للشخص او الشئ المناسب لسبب مناسب |
The trick is to use just the right amount so that she look dead, but that she can be revived easily with the anec-a-dote. | Open Subtitles | الحيله هي ان تستعمل الكميه الصحيحه لكي تبدو ميته، بل انها يمكن احياؤها بسهولة مع طريقه دوتي. |
Because while you refer to quantum mechanics, I actually understand it. | Open Subtitles | لأن - في واقع ذكرك لفيزياء الكميه - أنا أفهمها |
- quantum physics tells us... that out there somewhere is a world 20 years ahead of this one, right? | Open Subtitles | الفيزياء الكميه اخبرنا ان هناك في مكان ما هناك عالم عمره 20 سنه متقدم على هذا العالم , صحيح ؟ |
In evolutionary terms, quantity is no substitute for quality. | Open Subtitles | من ناحيه التطور الكميه مكان النوعيه |
It says that total amount of disorder or entropy... always increases in the universe. | Open Subtitles | وهو يقول أن الكميه الإجماليه من الإضطراب تزداد بإستمرار في الكون |
The amount of fat in that is not going to be that dissimilar to the amount people eat during the course of the day. | Open Subtitles | كمية الدهون الموجوده بهذا الطعام لن تكون مُختلفه عن الكميه التي يأكلها الناس على مدار يومهم |
Just the right amount of depravity and loneliness in their souls can. | Open Subtitles | فقط الكميه الوحيده من الفساد والوحده في ارواحنا تستطيع ذلك |
About the same amount that I'd have used if I'd wanted to use poison. | Open Subtitles | نفس الكميه التى كنت سأستخدمها أذا أردت تسميمك |
And that would be the perfect amount of time. | Open Subtitles | وهذه ستكون الكميه الكافية من الوقت |
Bitter with just the right amount of bite. | Open Subtitles | لاذعه مع الكميه المناسبه من المراره |
If this large amount of unfinished material could be completely refined, you would have a Philosopher's Stone. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أحول هذه الكميه الهائله من المادة الغير مكتمله إلى شئ مكتمل... أستطيع أن أصنع حجر الفلاسفه |
Have you seen the amount of blood out there, nimrod? | Open Subtitles | هل رايت كل تلك الكميه من الدماء هناك نيمرود)؟ |
'Cause with the amount of money poured into people's tits and their faces, how are old, rich, asshole guys-- | Open Subtitles | لأن بهذه الكميه من المال ... ِ كيف لهؤلاء العجزه الأغنياء الملاعين |
- one thousand dollars. - That's not the right amount. | Open Subtitles | ألف دولار ليست الكميه صحيحه |
You know, and, uh, when you go to trial, right, it's like, uh... it's kind of like quantum physics. | Open Subtitles | أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه الامر يكون اشبه بالفيزياء الكميه أتفهمون قصدى؟ |
Use what you've learned this semester about quantum physics... and build me a time machine so I can get out of here. | Open Subtitles | أستخدموا ما تعلمتم في هذا الفصل عن الفيزياء الكميه و أبنوا لي آلة الزمن كي أخرج من هنا |
Okay, class, we talked last week about quantum states. | Open Subtitles | حسناً يا شباب لقد تحدثنا الأسبوع الماضي عن الحالات الكميه |
'Cause we were wondering if the quantum flux... | Open Subtitles | لأننا كنا نتساءل لو أن سريان النظريه الكميه اسمع الآن, استمع فقط لهذا |
Just, you know, there's quality and then there's quantity. | Open Subtitles | هنالك الجوده ، و هنالك الكميه |