"الكميه" - Traduction Arabe en Anglais

    • amount
        
    • quantum
        
    • quantity
        
    See, this is exactly what happens when you exceed the recommended amount of time in this hot-ass tub. Open Subtitles هذا بالضبط ما يحدث حين تتجاوز الكميه الموصي من شرب هذا الشئ
    No, no, actually, um, sports have taught me that the right amount of anger directed at the right person or thing for the right reason at the right time is actually quite constructive. Open Subtitles لا,لا,فى الحقيقه,لقد علمتنى الرياضه ان الكميه المناسبه من الغضب تتوجه للشخص او الشئ المناسب لسبب مناسب
    The trick is to use just the right amount so that she look dead, but that she can be revived easily with the anec-a-dote. Open Subtitles الحيله هي ان تستعمل الكميه الصحيحه لكي تبدو ميته، بل انها يمكن احياؤها بسهولة مع طريقه دوتي.
    Because while you refer to quantum mechanics, I actually understand it. Open Subtitles لأن - في واقع ذكرك لفيزياء الكميه - أنا أفهمها
    - quantum physics tells us... that out there somewhere is a world 20 years ahead of this one, right? Open Subtitles الفيزياء الكميه اخبرنا ان هناك في مكان ما هناك عالم عمره 20 سنه متقدم على هذا العالم , صحيح ؟
    In evolutionary terms, quantity is no substitute for quality. Open Subtitles من ناحيه التطور الكميه مكان النوعيه
    It says that total amount of disorder or entropy... always increases in the universe. Open Subtitles وهو يقول أن الكميه الإجماليه من الإضطراب تزداد بإستمرار في الكون
    The amount of fat in that is not going to be that dissimilar to the amount people eat during the course of the day. Open Subtitles كمية الدهون الموجوده بهذا الطعام لن تكون مُختلفه عن الكميه التي يأكلها الناس على مدار يومهم
    Just the right amount of depravity and loneliness in their souls can. Open Subtitles فقط الكميه الوحيده من الفساد والوحده في ارواحنا تستطيع ذلك
    About the same amount that I'd have used if I'd wanted to use poison. Open Subtitles نفس الكميه التى كنت سأستخدمها أذا أردت تسميمك
    And that would be the perfect amount of time. Open Subtitles وهذه ستكون الكميه الكافية من الوقت
    Bitter with just the right amount of bite. Open Subtitles لاذعه مع الكميه المناسبه من المراره
    If this large amount of unfinished material could be completely refined, you would have a Philosopher's Stone. Open Subtitles إذا إستطعت أن أحول هذه الكميه الهائله من المادة الغير مكتمله إلى شئ مكتمل... أستطيع أن أصنع حجر الفلاسفه
    Have you seen the amount of blood out there, nimrod? Open Subtitles هل رايت كل تلك الكميه من الدماء هناك نيمرود)؟
    'Cause with the amount of money poured into people's tits and their faces, how are old, rich, asshole guys-- Open Subtitles لأن بهذه الكميه من المال ... ِ كيف لهؤلاء العجزه الأغنياء الملاعين
    - one thousand dollars. - That's not the right amount. Open Subtitles ألف دولار ليست الكميه صحيحه
    You know, and, uh, when you go to trial, right, it's like, uh... it's kind of like quantum physics. Open Subtitles أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه الامر يكون اشبه بالفيزياء الكميه أتفهمون قصدى؟
    Use what you've learned this semester about quantum physics... and build me a time machine so I can get out of here. Open Subtitles أستخدموا ما تعلمتم في هذا الفصل عن الفيزياء الكميه و أبنوا لي آلة الزمن كي أخرج من هنا
    Okay, class, we talked last week about quantum states. Open Subtitles حسناً يا شباب لقد تحدثنا الأسبوع الماضي عن الحالات الكميه
    'Cause we were wondering if the quantum flux... Open Subtitles لأننا كنا نتساءل لو أن سريان النظريه الكميه اسمع الآن, استمع فقط لهذا
    Just, you know, there's quality and then there's quantity. Open Subtitles هنالك الجوده ، و هنالك الكميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus