We Canadians join our African partners in celebration of this progress. | UN | ونحن الكنديون ننضم إلى شركائنا الأفارقة في الاحتفال بهذا التقدم. |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
My delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. | UN | ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار. |
The Canadian delegates had already set up their tents. | UN | المندوبون الكنديون كانوا قد بدأوا فعلا بنصب خيمهم. |
Canadian signal personnel operate at both Camps Faouar and Ziouani. | UN | ويعمل أفراد اﻹشارة الكنديون في معسكري الفوار والزيوانية، كلاهما. |
Canadians entirely subscribe to the sentiments that were there expressed. | UN | ويتشاطر الكنديون المشاعر المعبـر عنها في هذا الاحتفال تماما. |
Canadians take great pride in the freedom our land subsequently offered to those who travelled to Canada via the Underground Railroad. | UN | ويشعر الكنديون بفخر عظيم بالحرية التي قدمها بلدهم فيما بعد للذين ذهبوا إلى كندا عبر أنفاق خطوط السكك الحديدية. |
Canadians have contributed across a spectrum of Programme of Action commitments. | UN | ولقد ساهم الكنديون عبر طائفة عريضة من الالتزامات ببرنامج العمل. |
Canadians are saddened by the losses of all those who mourn. | UN | ويشعر الكنديون بالحزن للخسائر التي أصيب بها جميع المكلومين. |
Canadians from all sectors of society are actively engaged and help shape approaches to the advancement of human rights. | UN | ويشارك الكنديون من كافة قطاعات المجتمع بنشاط ويساعدون في تشكيل النهُج المتبعة للنهوض بحقوق الإنسان. |
Temporary foreign workers enjoy the same labour-related rights, human rights and social protections that Canadians possess. | UN | ويتمتع العمال الأجانب المؤقتون بما يتمتع به الكنديون من الحقوق المرتبطة بالعمل أو حقوق الإنسان أو الحماية الاجتماعية. |
The ACLC highlighted anti-Black racism in Canada, and the social exclusion and poverty of African Canadians. | UN | وسلطت المؤسسة الضوء على التمييز العنصري ضد السود في كندا، وعلى ما يعانيه الكنديون الأفارقة من استبعاد اجتماعي وفقر. |
Canadian citizens detained abroad continue to receive consular assistance. | UN | وما زال المواطنون الكنديون المحتجزون في الخارج يتلقون المساعدة القنصلية. |
Canadian Lawyers for International Human Rights | UN | المحامون الكنديون من أجل حقوق الإنسان الدولية |
Canadian Lawyers for International Human Rights | UN | المحامون الكنديون من أجل حقوق الإنسان الدولية |
Canadian Lawyers for International Human Rights | UN | المحامون الكنديون من أجل حقوق الإنسان الدولية |
Canadian Lawyers for International Human Rights | UN | المحامون الكنديون من أجل حقوق الإنسان الدولية |
Canadian Lawyers for International Human Rights | UN | المحامون الكنديون من أجل حقوق الإنسان الدولية |
Canadian defence personnel, diplomats and development officers are on the front lines of the fight for the future of Afghanistan. | UN | وتقف قوات الدفاع الكندية ودبلوماسيو كندا ومسؤولو التنمية الكنديون على الخطوط الأمامية في المعركة من أجل مستقبل أفغانستان. |
Besides, Tony, we have that thing later. The Canucks. | Open Subtitles | بالإضافة يا (توني)، لدينا هذا الأمر لاحقاً، الكنديون |
Canadiens on the power play. | Open Subtitles | الكنديون فى منطقة ضربة الجزاء. |