"الكهرباء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • electricity in
        
    • the electricity
        
    • electricity at
        
    • Power Plant
        
    • electricity on
        
    • electricity per
        
    • s electricity
        
    • electricity to
        
    • electricity by
        
    • electrification
        
    • electric
        
    • of electricity
        
    • electricity supply in
        
    • electricity charges at
        
    • wiring in
        
    The Bank has co-financed a number of studies and projects in electricity in the various subregions of the continent. UN واشترك المصرف في تمويل عدد من الدراسات والمشاريع في مجال الكهرباء في مختلف المناطق الفرعية في القارة.
    All the electricity in Tajikistan is generated by hydropower stations. UN ويتم توليد كل الكهرباء في طاجيكستان من محطات الطاقة الكهرومائية.
    Nuclear energy development represents a rational alternative to the growing demand for electricity in Venezuela. UN إن تطوير الطاقة النووية يتيح بديلا معقولا عن الطلب المتزايد على الكهرباء في فنـزويلا.
    Increased access to electricity in areas affected by the earthquake UN زيادة فرص الحصول على الكهرباء في المناطق المتضررة من الزلزال
    A few experimental wind installations were also producing electricity in the few suitable parts of the country. UN كما أن عددا قليلا تجريبيا من منشآت تسخير قوة الريح تعمل على إنتاج الكهرباء في أماكن قليلة ملائمة من البلد.
    It would be further developed to meet the demand for electricity in future national economic development. UN وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل.
    It would be further developed to meet the demand for electricity in future national economic development. UN وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل.
    One company is responsible for producing and distributing electricity in the Niger and it covers only the main urban centres. UN ولا تستطيع شركة الكهرباء الوحيدة المكلفة بتشغيل وتوزيع الكهرباء في النيجر إلا تغطية المراكز الحضرية الكبرى.
    Injustice, inequality and indifference will bring it forth again and again, just like the accumulation of electricity in the atmosphere produces a lightning bolt. UN فالإجحاف وعدم المساواة واللامبالاة أمور تحيي الإرهاب مرارا وتكرارا شأنه شأن تكدس الكهرباء في جو مشحون بالبرق.
    Universal Access in electricity in the Republic of Korea UN حصول الجميع على الكهرباء في جمهورية كوريا
    Biogas is also used to generate electricity in China. UN كما يستخدم الغاز اﻹحيائي في توليد الكهرباء في الصين.
    The shortage of electricity in those areas resulted in a lack of potable water and increased incidence of water-borne diseases. UN وأدى انقطاع الكهرباء في هذه المناطق الى نقص مياه الشرب وتزايد انتشار اﻷمراض التي تحملها المياه.
    In 1996 the Slovak nuclear power plants generated almost half of the total electricity in Slovakia. UN ففي عام ١٩٩٦ ولدت مفاعلات الطاقة النووية ما يقرب من نصف إجمالي الكهرباء في سلوفاكيا.
    It is estimated that a further reduction of the electricity generation costs of between 30 and 40 per cent is achievable. UN ومن المقدر أنه يمكن تحقيق تخفيض جديد لتكاليف توليد الكهرباء في نطاق يتراوح بين ٣٠ و ٤٠ في المائة.
    There are other chronic shortages such as electricity at school and medicines in general. UN وهناك أيضاً أنواع أخرى من النقص المزمن مثل نقص إمدادات الكهرباء في المدارس ونقص الأدوية بصفة عامة.
    I considered the effect that the destruction of the Gaza Power Plant had had on daily life in Gaza and the consequences of the siege for health and education. UN ولاحظتُ أثر تدمير محطة توليد الكهرباء في غزة على الحياة اليومية فيها وأثر الحصار على الصحة والتعليم.
    However, it is important to realize the impact of lack of domestic electricity on the time and energy of women. UN بيد أن من المهم إدراك أثر الافتقار الى الكهرباء في المنازل على وقت المرأة وطاقتها.
    By 2000, China had constructed 40,000 rural hydropower stations with an installed capacity of 24.8 GW and was generating about 80 million MWh of electricity per year. UN وبحلول عام 2000، كانت الصين قد شيدت 000 4 محطة كهرمائية ريفية بطاقة مركبة تبلغ 24.8 جيغاواطاً، وتولّد نحو 80 مليون ميغواط/ساعة من الكهرباء في السنة.
    Renewable energy sources in Brazil's electricity sector UN مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل
    Denmark has applied a correction for the trade of electricity to its inventory data. UN وقد طبقت الدانمرك عامل تصويب لتجارة الكهرباء في بيانات جردها.
    Access to electricity, by urban and rural areas UN فرص الحصول على الكهرباء في المناطق الحضرية والريفية
    9,475 km of rural electrification UN 475 9 كيلومتراً من خطوط الكهرباء في الريف
    In the United States, 900 rural electric cooperatives serve 37 million people and own almost half of the electric distribution lines in the country. UN وفي الولايات المتحدة، تقدم 900 تعاونية كهرباء ريفية الخدمات لـ 37 مليون نسمة، وتملك نحو نصف شبكات توزيع الكهرباء في ذلك البلد؛
    The cloud offers the Internet the same advantages that the distribution of electricity had offered in the past. UN وتزود السحابة الإنترنت بالمزايا ذاتها التي أتاحها توزيع الكهرباء في السابق.
    electricity supply in Madrid is 220 V at 50 Hz. UN قوة الكهرباء في مدريد هي 220 فولت على 50 هرتز.
    The resource growth of $2,045,000 reflects the accounting adjustment of electricity charges at One United Nations Plaza, previously considered under rental of premises ($600,000), and the increased overall level of consumption of water, electricity and steam in relation to Headquarters, UNITAR and the United Nations Development Corporation buildings ($1,445,000); UN ويعكس نمو المـــوارد بمبلــغ ٠٠٠ ٠٤٥ ٢ دولار التعـــديل المحاسبي لتكاليف الكهرباء في المبنى ١ United Nations Plaza، الذي كان يعتبر سابقا تحت استئجار اﻷماكن )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(، والزيادة العامة في مستوى استهلاك المياه، والكهرباء والبخار فيما يتعلق بمباني المقر، واليونيتار، ومبنى شركة التعمير لﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٤٤٥ ١ دولار(؛
    What--? How do you know so much about the wiring in the building? Open Subtitles كيف لك انت تعرف هذا عن نظام الكهرباء في المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus