"الكهرباء والحرارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • electricity and heat
        
    Natural gas was also preferred for cogeneration of electricity and heat. UN كما أن الغاز الطبيعي يفضل لأنه يشارك في توليد الكهرباء والحرارة.
    Traditional biomass may be phased out with increased urbanization and development, so the opportunity lies in shifting the mix of electricity and heat to more sustainable energy sources. UN ويمكن التخلص من الكتلة الأحيائية التقليدية تدريجيا مع زيادة التحضّر والتنمية، وبالتالي فإن الفرصة تكمن في تحويل مزيج الكهرباء والحرارة إلى مصادر للطاقة أكثر استدامة.
    The use of combined cycle gas turbines for electricity and heat production was mentioned as an example of desirable measures. UN وأشير إلى التوربينات الغازية ذات الدورة المركبة لتوليد الكهرباء والحرارة كمثال على التدابير المرغوب فيها.
    ▪ substantially higher use of natural gas for electricity and heat cogeneration in combined cycles, UN ■ زيادة ملموسة في استخدام الغاز الطبيعي في توليد الكهرباء والحرارة بواسطة دورات مشتركة للتوليد المشترك؛
    electricity and heat produced per unit of fuel used in thermal power stations UN الكهرباء والحرارة الناتجان عن كل وحدة وقود مستخدمة في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    In Asia and the Pacific, there is growing interest among States in making nuclear power part of their energy mix strategy for electricity and heat generation as well as for water desalination. UN يتزايد الاهتمام فيما بين الدول في آسيا والمحيط الهادئ بجعل القوى النووية جزءا من استراتيجية خليط الطاقة لتوليد الكهرباء والحرارة وكذلك لتحلية المياه.
    In Asia and the Pacific, there is growing interest among States in making nuclear power part of their energy mix strategy for electricity and heat generation as well as for water desalination. UN يتزايد الاهتمام فيما بين الدول في آسيا والمحيط الهادئ بجعل القوى النووية جزءا من استراتيجية خليط الطاقة لتوليد الكهرباء والحرارة وكذلك لتحلية المياه.
    Biogas burns more cleanly than fossil fuels such as oil and coal, and emits much less carbon dioxide per unit of electricity and heat produced. UN وفي الواقع، فإن الغاز الحيوي يحترق بصورة أكثر نظافة من الوقود الأحفوري مثل النفط والفحم، وتنبعث منه كميات أقل بكثير من ثاني أكسيد الكربون لكل وحدة من وحدات إنتاج الكهرباء والحرارة.
    Building new or adapting existing power plants for cogeneration of electricity and heat can reduce that loss to between 20 and 30 per cent. UN ويمكن تقليل هذا الفاقد بنسبة تتراوح بين 20 و 30 في المائة ببناء محطات توليد كهرباء جديدة لتوليد الكهرباء والحرارة على نحو مشترك أو تعديل المحطات القائمة من أجل ذلك.
    B. electricity and heat . 74 - 76 25 UN الكهرباء والحرارة
    Most Parties provided detailed information on resources, policies and institutions in the energy sector, and others classified end-use consumption on the basis of energy carriers such as electricity and heat. UN 17- وقدمت غالبية الأطراف معلومات مفصلة عن الموارد والسياسات والمؤسسات في قطاع الطاقة، بينما قامت أطراف أخرى بتصنيف استهلاك الطاقة النهائي على أساس ناقلات الطاقة مثل الكهرباء والحرارة.
    B. electricity and heat UN باء - الكهرباء والحرارة
    Measures implemented in the energy sector in EITs also include the upgrading of existing coal-fired power plants to improve their efficiency and abate air pollution, the construction ofnew hydroelectric power plants, policies to reduce losses in the electricity and heat transmission and distribution network, as well as the introduction of new technologies, such as natural gas combined cycle and fluidized-bed combustion. UN ٦٥- وتشمل التدابير المنفذة في قطاع الطاقة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أيضاً تحسين محطات توليد الكهرباء التي تعمل بالفحم لزيادة كفاءتها ووضع حد لتلوث الهواء، وبناء محطات جديدة لتوليد الطاقة الكهرمائية، ووضع سياسات لخفض الفواقد في عمليات نقل وتوزيع الكهرباء والحرارة وشبكة التوزيع فضلا عن البدء في استخدام تكنولوجيات جديدة مثل حرق الغاز الطبيعي المختلط الدورات وحرقه على قاعدة مميﱠعة.
    Mr. Blix (International Atomic Energy Agency): Energy, in particular electricity, is of fundamental importance to sustainable development, and nuclear fission offers the world ways of generating vast amounts of electricity and heat without causing acid rain or contributing to global warming and without risk that the fuel will run out. UN السيد بليكس )الوكالة الدولية للطاقة الذرية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن الطاقة، وبخاصة الكهرباء، تكتسي أهمية أساسية بالنسبة للتنمية المستدامة، وإن اﻹنشطار النــووي يتيح طرقــا لتوليــد كميات هائلة من الكهرباء والحرارة للعالم دون أن يسبب أمطــارا حمضيــة ودون أن يسهم في الاحترار العالمــي ودون المخاطــرة باستنفــاد الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus