"الكهرمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hydroelectric dam
        
    • hydroelectric project
        
    • the hydroelectric
        
    During the mining ban, the defunct hydroelectric dam of Mumosho became an important passageway. UN وأثناء الحظر على التعدين، أصبح السد الكهرمائي المهجور في موموشو منفذا هاما.
    The winter pastures of the community are in the area of the proposed hydroelectric dam and it is expected they will be flooded by the dam. UN وتوجد المراعي الشتوية لهذه الجماعة في المنطقة التي يقترح تشييد السد الكهرمائي فيها ومن المتوقع أن تغمرها مياه السد.
    (c) Investing the hydroelectric dam at Inga which provides electricity for the province of lower Congo, the city of Kinshasa, the mining operations in Katanga and a number of other countries in central and southern Africa; UN )ج( محاصرة سد إنغا الكهرمائي الذي يمد بالطاقة مقاطعة الكونغو السفلى، ومدينة كينشاسا، ومراكز استغلال المناجم في كاتانغا، فضلا عن العديد من البلدان اﻷخرى في وسط أفريقيا وفي الجنوب اﻷفريقي؛
    These cases concern the defence of indigenous lands in respect of the construction of the Tabasará 2 hydroelectric project, and the delimitation, and transfer and registration of the indigenous territories of Boruca and Terraba respectively. UN وتتعلق هذه الدعاوى بالدفاع عن الشعوب الأصلية بشأن أراضيها فيما يتصل ببناء المشروع الكهرمائي تاباسارا 2، وترسيم أراضي الشعب الأصلي لبوروكا ونقل وتسجيل أراضي الشعب الأصلي لتيرابا.
    other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in Panama*** UN المتأثرة بالمشروع الكهرمائي " تشان 75 " (Chan 75) في بنما**
    The aim of the visit was to learn more about the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in order to make recommendations to the State on measures that could help to improve the situation, within the framework of the international standards on the rights of indigenous peoples. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو زيادة معرفة الحالة في مجتمع شاركو لا بافا والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي تشان 75 من أجل تقديم توصيات إلى الدولة بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد في تحسين الحالة، في إطار المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    In September, he and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, Rodolfo Stavenhagen, undertook a joint private visit to Mexico to assess the issues relating to the development of the La Parota hydroelectric dam in the State of Guerrero. UN وفي أيلول/سبتمبر، قام رفقة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، رودلفو ستافنهاغن، بزيارة خاصة مشتركة إلى المكسيك لتقييم القضايا المتعلقة بتطوير السدّ الكهرمائي في منطقة لا باروتا من ولاية غرّيرو.
    221. The Committee is concerned about reports that members of indigenous and local communities opposing the construction of the La Parota hydroelectric dam or other projects under the Plan Puebla-Panama are not properly consulted and are sometimes forcefully prevented from participating in local assemblies concerning the implementation of these projects. UN 221- يساور اللجنة القلق إزاء ما بلغها عن عدم إجراء مشاورات كما ينبغي مع أعضاء المجتمعات الأصلية والمحلية المعارضة لبناء سد لا باروتا الكهرمائي أو غيره من المشاريع المخطط إنشاؤها في سياق خطة بويبلا - بنما، وعن منع بعضهم بالقوة أحياناً من المشاركة في التجمعات المحلية المتعلقة بتنفيذ هذه المشاريع.
    The Committee is concerned about reports that members of indigenous and local communities opposing the construction of the La Parota hydroelectric dam or other projects under the Plan Puebla-Panama are not properly consulted and are sometimes forcefully prevented from participating in local assemblies concerning the implementation of these projects. UN 10- يساور اللجنة القلق إزاء ما بلغها عن عدم إجراء مشاورات كما ينبغي مع أعضاء المجتمعات الأصلية والمحلية المعارضة لبناء سد لا باروتا الكهرمائي أو غيره من المشاريع المخطط إنشاؤها في سياق خطة بويبلا - بنما، وعن منع بعضهم بالقوة أحياناً من المشاركة في التجمعات المحلية المتعلقة بتنفيذ هذه المشاريع.
    (24) The Committee is concerned that the construction and operation of the Gilgel Gibe III hydroelectric dam will have a significant negative impact on the traditional practices and means of subsistence of indigenous peoples who rely on the Omo River, potentially endangering local food security (art. 11). UN (24) وتشعر اللجنة بالقلق لأن بناء وتشغيل سد جيلجل جيب الثالث الكهرمائي سيحدث تأثيراً سلبياً شديداً على الممارسات التقليدية وسبل المعيشة التقليدية للشعوب الأصلية التي تعتمد على نهر أومو، مما قد يهدد الأمن الغذائي المحلي (المادة 11).
    The struggle for clean water also affects intergenerational violence, as within the Native American culture resulting from the flooding of the Cree lands in Canada by the James Bay hydroelectric dam. UN كما أن الكفاح في سبيل الحصول على المياه النقية يتسبب في العنف المتوارث بين الأجيال، كما هو الحال في الثقافة الأمريكية الأصلية، بسبب إغراق أراضي قبائل الكري في كندا من جراء بناء سد خليج جيمس بيي الكهرمائي().
    The Special Rapporteur visited Bolivia (A/HRC/6/15/Add.2) in April, and also undertook a joint visit to La Parota hydroelectric dam in Mexico, in September, with the Special Rapporteur on housing, paying particular attention to the implications for the communities that would be affected or displaced as a result of the project. UN وزار المقرر الخاص بوليفيا (A/HRC/6/15/Add.2) في نيسان/أبريل، كما شارك في زيارة لمشروع سدّ لا باروتا الكهرمائي في المكسيك، في أيلول/سبتمبر رفقة المقرر الخاص المعني بالسكن، وأولى عناية خاصة للآثار الناجمة عن المشروع في المجتمعات المحلية المتضررة أو المشردة.
    55. In that connection, in April 2011 the Special Rapporteur travelled to Costa Rica to examine the situation of indigenous peoples affected by the El Diquís hydroelectric project. UN 55 - وفي هذا الإطار، سافر المقرِّر الخاص في نيسان/أبريل 2011 إلى كوستاريكا لتدارس حالة الشعوب الأصلية المتضررة من جرّاء مشروع الديكيس الكهرمائي.
    :: " Observations on the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in Panama " (A/HRC/12/34/Add.5) UN :: " ملاحظات عن حالة مجتمع شاركو لا بافا (Charco la Pava) والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي تشان 75 في بنما " (A/HRC/12/34/Add.5)
    32. The Boruca hydroelectric project in southern Costa Rica, to become operational in 2012, is expected to flood an area of around 250 square kilometres which would directly or indirectly affect seven indigenous territories and some non-indigenous areas as well. UN 32- من المتوقع لمشروع بوروكا الكهرمائي في جنوبي كوستاريكا، الذي سيشغل في عام 2012، أن يتسبب في غمر منطقة تبلغ مساحتها نحو 250 كيلومتراً مربعاً وستتضرر منه سبعة أقاليم تسكنها شعوب أصلية فضلاً عن مناطق يقطنها سكان غير أصليين.
    The Regional Office for Central America of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), together with the Office of the Resident Coordinator, supported the consultation process initiated by the Government of Costa Rica with indigenous peoples affected by the El Diquís hydroelectric project. UN ودعم المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أمريكا الوسطى، بالتعاون مع مكتب المنسِّق المقيم، عملية التشاور التي بدأتها حكومة كوستاريكا مع الشعوب الأصلية المتأثِّرة بمشروع " الديكيس " الكهرمائي.
    I am pleased to highlight the positive impact of the missions conducted by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples in Costa Rica in April 2011 and in March 2012, focusing on the impact of the Diquís hydroelectric project on the Térraba people together with my Regional Office for Central America. UN 12- ويسعدني أن أسلط الضوء على التأثير الإيجابي للبعثتين اللتين قام بهما المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في كوستاريكا في نيسان/أبريل 2011 وفي آذار/ مارس 2012، حيث ركز على تأثير مشروع ديكيس الكهرمائي في شعب تيرابا، وذلك بالتعاون مع مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الوسطى.
    Observations on the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in Panama UN ملاحظات عن حالة مجتمع " شاركو لا بافا " (Charco la Pava) والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي " تشان 75 " (Chan 75) في بنما
    (d) Observations on the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in Panama (A/HRC/12/34/Add.5), annex, paras. 60-73; UN (د) ملاحظات عن حالة مجتمع " شاركو لا بافا " والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي " تشان 75 " فـي بنما (A/HRC/12/34/Add.5)، المرفق، الفقرات 60 إلى 73؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus