"الكوارث الطبيعية والبيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • natural and environmental disasters
        
    • natural and environmental disaster
        
    Addendum: management of natural and environmental disasters in small island developing States UN إضافة: إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Management of natural and environmental disasters in UN إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول
    The problems posed by natural and environmental disasters were also prominent in the statements presented in the debate. UN كما تصدرت البيانات المعروضة في المناقشة المشاكل التي تطرحها الكوارث الطبيعية والبيئية.
    104. Information on environmental emergencies that may result from poor or inappropriate application of technologies, as well as early warning information aimed at preventing natural and environmental disasters, should be disseminated. UN ١٠٤ - وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية التي يمكن أن تنجم عن التطبيق السيء أو غير السليم للتكنولوجيات، والمعلومات التحذيرية الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية.
    Also, a new Division for Emergency and Humanitarian Action has been established, which is intended to strengthen the capabilities of WHO in the area of natural and environmental disasters. UN وتم أيضا إنشاء شعبة جديدة للعمل في حالات الطوارئ والحالات اﻹنسانية، وهي تهدف إلى تعزيز قدرات منظمة الصحة العالمية في مجال الكوارث الطبيعية والبيئية.
    “B. natural and environmental disasters and climate variability UN " باء - الكوارث الطبيعية والبيئية وتقلب المناخ
    B. natural and environmental disasters and climate variability UN باء - الكوارث الطبيعية والبيئية وتقلب المناخ
    Such examples highlight not only the vulnerability of small island developing States to natural and environmental disasters but the wide range of hazards that can affect them. UN وتبرز هذه اﻷمثلة مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية وأيضا في مواجهة مجموعة واسعة النطاق من اﻷخطار التي يمكن أن تؤثر عليها.
    II. natural and environmental disasters UN ثانيا ـ الكوارث الطبيعية والبيئية
    This programme provides basic information and services for other WMO and international programmes, such as those related to tropical cyclones and other natural and environmental disasters. UN ويوفر هذا البرنامج معلومات وخدمات أساسية لبرامج المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وغيرها من البرامج الدولية من قبيل البرامج المتصلة باﻷعاصير المدارية وغيرها من الكوارث الطبيعية والبيئية.
    Also, a new Division for Emergency and Humanitarian Action has been established, which is intended to strengthen the capabilities of WHO in the area of natural and environmental disasters. UN وتم أيضا إنشاء شعبة جديدة للعمل في حالات الطوارئ وفي الحالات اﻹنسانية، وتهدف إلى تعزيز قدرات منظمة الصحة العالمية في مجال الكوارث الطبيعية والبيئية.
    II. natural and environmental disasters UN الكوارث الطبيعية والبيئية ثالثا ـ
    E/CN.17/1996/20/Add.1 7 Management of natural and environmental disasters in small island developing States: report of the Secretary-General UN E/CN.17/1996/20/Add.1 إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    natural and environmental disasters have also recently struck other parts of Asia and beyond, causing widespread destruction and loss of life. UN لقد ضربت الكوارث الطبيعية والبيئية في الآونة الأخيرة أيضا مناطق أخرى في آسيا وخارجها، مخلفة دمارا واسع النطاق وخسائر فادحة في الأرواح.
    natural and environmental disasters UN باء - الكوارث الطبيعية والبيئية
    II. natural and environmental disasters UN صفر ثانيا - الكوارث الطبيعية والبيئية
    II. natural and environmental disasters UN صفر ثانيا - الكوارث الطبيعية والبيئية
    3.1.2 natural and environmental disasters UN 3-1-2 الكوارث الطبيعية والبيئية
    natural and environmental disasters UN جيم - الكوارث الطبيعية والبيئية
    3.1.2 natural and environmental disasters UN 3-1-2 الكوارث الطبيعية والبيئية
    Efforts will also be made to secure extrabudgetary funding for projects related to coastal zone management and natural and environmental disaster management of small island developing States. UN وستُبذل أيضا جهود لكفالة التمويل من خارج الميزانية لمشاريع متصلة بإدارة المناطق الساحلية وإدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus