"الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information technology disaster
        
    information technology disaster recovery UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    An internal communications strategy has been included in the information technology disaster recovery plan. UN أدرجت استراتيجية للاتصالات الداخلية في خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The playbook integrates, inter alia, crisis management, business continuity, crisis communications and information technology disaster recovery. UN ويتضمن الدليل الإرشادي، في جملة أمور، إدارة الأزمات، واستمرارية الأعمال، والاتصالات الخاصة بالأزمات، واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    All departments are required to ensure that their components of the crisis management plan and the business continuity plan are tested at least once per calendar year The Office of Information and Communications Technology is responsible for testing its information technology disaster recovery arrangements at least once per calendar year UN ويطلب إلى جميع الإدارات كفالة اختبار عناصر خطتها لإدارة الأزمات وخطة استمرارية تصريف الأعمال مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية ويتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اختبار ترتيباته لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية
    On the basis of this review, the Office would establish a global Secretariat-wide information technology disaster recovery plan for the applications with disaster recovery mechanisms in place and an assessment of the applications for which such mechanisms did not yet exist. UN وبناءً على هذا الاستعراض، سيضع المكتب خطة عالمية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات على نطاق الأمانة العامة للتطبيقات التي تتضمن آليات لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وتقييما للتطبيقات التي لا تتضمن بعدُ مثل هذه الآليات.
    The Secretariat has strengthened its capacity in this regard by enhancing its operational risk framework, regularly exercising the crisis decision-making structures and department recovery strategies and reviewing and updating emergency management plans, including the Headquarters business continuity plan, the pandemic preparedness plan and the information technology disaster recovery plan. UN وقد عزّزت الأمانة العامة قدرتها في هذا الصدد بتحسين إطار إدارة المخاطر التشغيلية، واختبار هياكل اتخاذ القرارات أثناء الأزمات بانتظام واستراتيجيات الإدارات للتعافي منها، واستعراض خطط إدارة حالات الطوارئ وتحديثها، بما في ذلك خطة استمرارية الأعمال في المقر، وخطة التأهب للأوبئة، وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    8. Requests the Secretary-General to complete the implementation of the recommendations emanating from the after-action review of storm Sandy, to finalize the global information technology disaster recovery plan and assessment and to comprehensively address the weaknesses identified in the area of business continuity during the storm and to report thereon in the context of the next progress report; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكمل تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي، وأن يضع الصيغة النهائية لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات على الصعيد العالمي وتقييمها، وأن يعالج بصورة شاملة أوجه الضعف التي تم تحديدها في مجال استمرارية تصريف الأعمال خلال العاصفة، وأن يبلغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل؛
    30. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to complete the implementation of the recommendations emanating from the after-action review, to finalize the above-mentioned global information technology disaster recovery plan and assessment and to comprehensively address the weaknesses identified in the area of business continuity during the storm. UN 30 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكمل تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق، وأن يضع الصيغة النهائية للخطة العالمية والتقييم المذكورين أعلاه بشأن استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات على نطاق الأمانة العامة، والتصدي بصورة شاملة لأوجه الضعف التي تم تحديدها في مجال استمرارية تصريف الأعمال خلال العاصفة.
    22. information technology disaster recovery is one of the core elements of the organizational resilience management system of the Secretariat, approved by the General Assembly in resolution 67/254 A. Recognizing that progress must be made in disaster recovery in the Organization, the Secretary-General proposes to strengthen the process in accordance with the decisions of the General Assembly and the recommendations of the Board of Auditors. UN ٢٢ - وتعد استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات أحد العناصر الأساسية في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في الأمانة العامة، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 67/254 ألف. وإذ يسلّم الأمين العام بضرورة إحراز تقدم في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في المنظمة، فإنه يقترح تعزيز العملية وفقا لمقررات الجمعية العامة وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    8. Requests the Secretary-General to complete the implementation of the recommendations emanating from the after-action review of storm Sandy, to finalize the global information technology disaster recovery plan and assessment and to comprehensively address the weaknesses identified in the area of business continuity during the storm and to report thereon in the context of the next progress report; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكمل تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي، وأن يضع الصيغة النهائية لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات على الصعيد العالمي وتقييمها، وأن يعالج بصورة شاملة أوجه الضعف التي تم تحديدها في مجال استمرارية تصريف الأعمال خلال العاصفة، وأن يبلغ عن ذلك في سياق التقرير المرحلي المقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus